|
link 19.02.2013 6:23 |
Subject: с целью вымогательства gen. доброе утро!помогите вспомнить слово... оно мне раньше встречалось, означает вроде это было одно слово... насколько я помню спасибо! |
with intent of hijacking |
kidnap? |
|
link 19.02.2013 6:34 |
hijack - это же вроде к самолетам относится или нет? kidnap - а можно его использовать в том числе подразумевая с целью вымогательства? |
А если взять extortion? |
http://thefreedictionary.com/kidnap kid·nap (kdnp) |
extortion: the practice of obtaining something, especially money, through force or threats (Oxford Dictionary). |
to abduct and hold for ransom |
kidnap вроде подходит http://www.in.gov/legislative/ic/code/title35/ar42/ch3.html Kidnapping Sec. 2. (a) A person who knowingly or intentionally confines another person: (1) with intent to obtain ransom; |
|
link 19.02.2013 6:45 |
спасибо всем!!! перевела :) у нас просто под kidnapping понимают умыкание невест ;-) |
А еще нас учили, что kidnap больше используется, когда речь о детях - видимо, у нас был неправильный препод ) |
with the purpose of extortion. пойдет ? |
|
link 19.02.2013 7:42 |
ну нас тоже учили что to have переводится исключительно как иметь :) |
10rx +1 Crossword puzzle: Abduct for ransom. Answer: KIDNAP. |
|
link 19.02.2013 8:02 |
**А еще нас учили....** что веселая вечеринка переводится, как gay party) |
так и есть... с геями всегда весело ... так что все верно... как ни крутись ... все равно будет весело ... |
You need to be logged in to post in the forum |