Subject: increase insurance gen. Уважаемые коллеги! Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте. Заранее спасибоTo increase insurance |
да |
да - ответ на какой вопрос? |
В определенном контексте может быть "увеличить стоимость страховки (страхования)". А у вас какой контекст? |
The Client can request in writing that the Consultant: increases his insurance against public/third party liability over that for which he was insured at the date of the Client’s first invitation to him for a proposal for the Services, to the extent required under the applicable law and/or customary under local industry practice; The Consultant shall effect such insurance or increase in insurance with an insurer and on terms acceptable to the Client (acting reasonably). |
более склоняюсь к увеличению суммы страхования, но сомневаюсь... пожалуйста, подтвердите меня)))) |
Мне кажется, объем страховой ответственности. Но не специалист, возможно, кто-то подскажет или поправит. |
вы за смысл сомневаетесь? или только за термин? точного термина не знаю :) речь в вашем куске видимо о том, что Клиент вправе требовать от Консультанта увеличения такого максимума. если вы и так смысл понимаете лучше меня - прекрасно, считайте я вам ветку бесплатно поднял ___ |
You need to be logged in to post in the forum |