Subject: Нефтегазохимическое сырье gas.proc. Коллеги, как бы это половчее перевести сабж? Petrochemical feedstock - не совсем то (в нем нет газа).Контекст: Нефтегазохимическое сырье (этан и СУГ) будет поступать с газоперерабатывающего завода, перерабатывающего попутный газ нефтяных месторождений Каспийского шельфа. Заранее спасибо |
petrochemicals raw materials не подойдет? |
Not much of correction: petrochemical_ |
Да вот я ж говорю: в petrochemicals ИМХО нет газа:-(( |
Это нефтехимическое сырьё, а не нефтеГАЗОхимическое... |
|
link 10.02.2013 19:06 |
petrochemical feed(stock) |
Спасибо, у меня, похоже, заскок ) |
Oil and gas refining products после переработки на ГПЗ это уже не сырьё |
Если сами авторы дают пояснение в скобках, то так и пишите -- этан и СУГ. |
You need to be logged in to post in the forum |