DictionaryForumContacts

 abab

link 10.02.2013 18:45 
Subject: Нефтегазохимическое сырье gas.proc.
Коллеги, как бы это половчее перевести сабж? Petrochemical feedstock - не совсем то (в нем нет газа).

Контекст:

Нефтегазохимическое сырье (этан и СУГ) будет поступать с газоперерабатывающего завода, перерабатывающего попутный газ нефтяных месторождений Каспийского шельфа.

Заранее спасибо

 muzungu

link 10.02.2013 18:50 
petrochemicals raw materials не подойдет?

 muzungu

link 10.02.2013 18:53 
Not much of correction: petrochemical_

 abab

link 10.02.2013 18:58 
Да вот я ж говорю: в petrochemicals ИМХО нет газа:-((

 abab

link 10.02.2013 18:59 
Это нефтехимическое сырьё, а не нефтеГАЗОхимическое...

 Liquid_Sun

link 10.02.2013 19:06 
petrochemical feed(stock)

 abab

link 10.02.2013 19:16 
Спасибо, у меня, похоже, заскок )

 Serg_2012

link 10.02.2013 19:20 
Oil and gas refining products

после переработки на ГПЗ это уже не сырьё

 10-4

link 10.02.2013 19:36 
Если сами авторы дают пояснение в скобках, то так и пишите -- этан и СУГ.

 

You need to be logged in to post in the forum