|
link 9.02.2013 12:58 |
Subject: прошу совета gen. в юридическом тексте есть фраза:did not know and had no reason to know я перевел как: не знало и не имело оснований узнать но сейчас почему-то хочется употребить "не подозревало" как считаете? спасибо! |
Хотелось бы подробностей, если, конечно, это ОНО не секретный агент. :) Знать или узнать? |
|
link 9.02.2013 13:16 |
оно - это лицо :) |
|
link 9.02.2013 13:17 |
вы имеете ввиду оснований знать или оснований узнать? |
не располагало подобными сведениями и не нуждалось в такой информации |
|
link 9.02.2013 13:32 |
"оно - это лицо" - ну, это понятно, что не другая часть тела) вы б хоть предложение целиком написали... без контекста на нормальный ответ нельзя рассчитывать( |
По-моему, это совсем недавно обсуждали. did not know and had no reason to know - не знал и нет оснований полагать, что мог знать. |
|
link 9.02.2013 13:36 |
я сейчас приведу контекст: a person who “did not know and had no reason to know” that contamination existed on the property at the time the purchaser acquired the property; |
простите, а почему "оснований", а не, к примеру, "причин"? |
тогда прав AMOR 69 |
это из юридической практики. Например, продаю дом, и в документах есть вопрос: есть ли в материалах, использованных на строительство, асбест. И ответы: а. нет б. да с. do not know and have no reason to know Это для того, чтобы не прикидываться шлангом. Например, если крышу последний раз стелили 40 лет назад, то я мог бы и догадаться, что в кровле есть асбест, потому что тогда его использовали. |
Я понимаю так, что на момент приобретения недвижимости "не был осведомлен и не имел причин осведомляться". |
|
link 9.02.2013 14:00 |
спасибо всем большое! |
не знал и не должен был знать / и знать не мог |
|
link 9.02.2013 23:33 |
не знало и не могло знать - стандартная юридическая формулировка (например ст. 302 ГК РФ) |
|
link 9.02.2013 23:34 |
имеется в виду обременение, не знало и не могло знать об обременении имущества |
|
link 9.02.2013 23:45 |
в данном случае, мне кажется, исходя из контекста, либо не могло знать, либо не имело возможности знать о недостатках имущества до момента его передачи. Что, в-общем, одно и то же. Про обременение, простите, напутала. |
You need to be logged in to post in the forum |