Subject: Помогите перевести пожалуйста. Заранее спасибо road.constr. На топографической съёмке:- не указаны наименования направлений съездов к населённым пунктам, объектам газоснабжения и др. по пересекаемым трассой инспекторских дорог существующим дорогам. |
|
link 5.02.2013 9:17 |
что такое "наименования направлений съездов" и почему "инспекторские дороги" во множественном числе? |
гугл-переводчик даёт такой вариант: On surveying: но придётся редактировать |
|
link 5.02.2013 9:32 |
- No designations of ramp directions to population places, gas supply lines, etc. in existing roads crossed by inspection road alignment. |
Можно пару замечаний? Зачем здесь alignment? Ramp вряд ли подойдет. Съезды, как мне представляется, это места, где можно свернуть с существующих дорог (не по, а с) к населенным пунктам. Я бы попробовал at intersections with side roads leading to settlements. |
|
link 5.02.2013 11:28 |
Okay. Alignment для того, что это материал топографической съемки: оси пересечений. |
You need to be logged in to post in the forum |