DictionaryForumContacts

 Jane78

link 1.02.2013 13:04 
Subject: Помогите, пожалуйста! Sites should be aware of the hazardous wastes that gen.
Помогите, пожалуйста, проблемы со второй частью предложения.
Sites should be aware of the hazardous wastes that they generate because local legislation is likely to require that they are managed in a different way to non-hazardous wastes.

 trtrtr

link 1.02.2013 13:14 
"должны содержаться"... или "к ним предъявляются отличные требования"...

 Karabas

link 1.02.2013 13:23 
Производственные объекты должны быть осведомлены об опасных отходах, которые появляются в результате их функционирования, поскольку муниципальное законодательство требует, чтобы принципы обращения с ними были иными, нежели с неопасными отходами.
Не понимаю, зачем здесь всунуто is likely to - о какой вероятности может идти речь при упоминании законодательства...
И ещё совет на будущее: желательно (а скорее обязательно) давать свой вариант перевода - какой есть.

 trtrtr

link 1.02.2013 13:25 
ну например, ООН пишет, а в странах разные законодательства.

 AsIs

link 1.02.2013 13:31 
здесь likely to - это "обычно".
... поскольку обычно согласно местному законодательству такие отходы требуют иного подхода в обращении с ними, нежели неопасные отходы. имхо, как-то так

 AMOR 69

link 1.02.2013 13:33 
Карабас, по-моему, смысл несколько другой, поэтому с "лайкли" не поняли.
Речь о том, если они сами не займутся этим вопросом, то законодатели, скорей всего, примут законы или акты, принуждающие заняться вопросом безопасности отходов.
Т.е. самих законов, регулирующих отходы, еще нет, но могут появиться.

 AsIs

link 1.02.2013 13:34 
вапще неверно))

 trtrtr

link 1.02.2013 13:36 
мне кажется, нет, здесь не про то, что примут законы

 AMOR 69

link 1.02.2013 13:38 
Обоснуйте.

legislation is likely to require - может означать только одно. Законодатели возможно потребуют. Значит, до сих пор не требовали. А поскольку законодатели издают законы, а не следят за их исполнением, то предположу, что законов нет.

 trtrtr

link 1.02.2013 13:40 
или обычно (в большинстве случаев) требуют

 Karabas

link 1.02.2013 13:42 
Нет, ну почему же, AsIs... Рациональное зерно вроде есть. Надо покумекать. Только вот насчёт того, что "законов, регулирующих отходы, еще нет" - это вряд ли. Их уже до фига везде. Само собой, имею в виду развитые страны.

 AMOR 69

link 1.02.2013 13:43 
В этом случае написали бы - legislation requires (without likely)

 AMOR 69

link 1.02.2013 13:45 
///Только вот насчёт того, что "законов, регулирующих отходы, еще нет" - это вряд ли. Их уже до фига везде.//

Конечно, я сказал в общем. Всё зависит от страны и от вида отходов. Если речь о местных законодателях, то, скорей всего, что-то малозначительное. Иначе, был бы общегосударственный закон.

 trtrtr

link 1.02.2013 13:45 
может, это общая рекомендация, и у автора нет сведений, где местное законодательство это требует, а где нет, но общее положение дел таково, что обычно требует. Пусть Jane78 просветит, о чем там.

 trtrtr

link 1.02.2013 13:46 
local - можно понять как законодательство той или иной страны

 AsIs

link 1.02.2013 13:51 
да что за ерунда? если законов нет, о чем тогда вообще париться... Да и потом, это на Луне что ли находится объект? Как это нет законов?
здесь это - "как пить дать". То есть велика вероятность того, что в законодательстве отдельно прописаны опасные и неопасные отходы. вот и все

 AMOR 69

link 1.02.2013 13:56 
AsIs, обычно законы принимаются тогда, когда вид какой-то вредной деятельности принимает большие масштабы. Ну зачем, скажите, стране Чунга-Чанга закон о хранении радиоактивных отходов, если таковых в этой стране и в помине нет? Когда появятся эти отходы, и безопасность будет под вопросом, тогда и примут такой закон.

 trtrtr

link 1.02.2013 14:05 
Ждем Jane78!

 AsIs

link 1.02.2013 14:07 
ждите... а меня ждет г-н Джек Дэниэлс. пятница... week over

 abab

link 1.02.2013 14:31 

здесь likely- "по всей вероятности", т.е. автор до конца в этом не уверен:

...поскольку по местному законодательству, по всей вероятности, требуется, чтобы они (опасные отходы) уничтожались иным образом, чем неопасные отходы.

 AsIs

link 1.02.2013 17:53 
ну хотя бы так... просто так и видятся эфиопы, у которых не было никогда законодательства, но вот они увидели, что на объекте опасные отходы вместе с неопасными, забыли обо всем на свете и ринулись в свою эфиопскую госдуму закон писать... нелепо. ну и раз уж я опять тут, по поводу allow. Это вообще глагол, который обозначает готовность к каим-то (как правило) неприятным ситуациям. Allow for extra expenditures, например. То есть запас, готовность к худшему... на permit лучше заменить... имхо

 Karabas

link 1.02.2013 19:43 
А что Джек Дэниэлс - всё ещё ждёт, бедолага?

 AsIs

link 1.02.2013 20:06 
Karabas, не, отменилась встреча. Заняты все чем-то... Да ладно, я не грущу. Какой там Дж. Дэниэлс... Что может сравниться с общением на форуме с дорогими форумчанами ;) Во всяком случае вас я завсегда рад видеть

 Karabas

link 1.02.2013 20:20 
same to you.

 

You need to be logged in to post in the forum