Subject: створ ворот gen. Всем добрый день,Помогите, пожалуйста, перевести Установить доклевеллер в створ ворот. Put dock-leveler into...? Спасибо |
|
link 31.01.2013 9:02 |
gate opening |
into the gate frame |
Установить доклевеллер в створ ворот. = Установить доклевеллер в |
Туманов, давайте не править исходники! а то я тоже скажу, что Доклевеллер надо писать с большой буквы и склонять, так как это фамилия вратаря. |
И вот после этого стоит ли подсказывать, как лучше перевести?? |
смотрим в гугле картинки этих самых доклевеллеров и видим, что г-н Туманов абсолютно прав |
Да дело не в том, прав я или не прав. Не совсем понятна логика оппонентов. А что, если бы текст исходника был бы написан так: На английский язык все вот это тащить?? |
Нет!!! Задача переводчика - улучшать исходник! см. соседнюю ветку)) |
OFF насчет исходников. Из недавнего: дренажный сливной канализационный слив |
тоже ОФФ: а вот не хотите ли сегодняшнее? :-) Место в направлении 270° где выходит кран-балка с защитного помещения с вверху до самого низа должна оставатся свободной от трубопроводов. В этом направлении будут отпускатся привода для монтажа или демонтажа, поэтому нужно ложить трассу для трубопроводов дифф.сока и соко-стружечьной смеси по другому. Мы рекоминдуем Вам ложить трубопровод вдоль стены. В прелогаемой фотке лежит примерно на этой высоте существующееся трасса, будут трубы убираться? и т.д. у меня такое впечатление, что автор - легастеник... |
Заглянул в Ваш профиль. Это Вам в Германию такое присылают? |
это из Германии в Россию такое пишут на российские заводы... вроде у дяди инженера русский родной, но он в немецком и русском поровну ошибок сажает (ошпареватель, песколовужка) как подумаешь, что вот такое и в проектном институте читают... а мне он свалил штук сорок своих мейлов переводить на немецкий - видно, начальство пожелало знать, что же он там такого понаписал на иностранном русском языке :-) |
///Put dock-leveler into...? /// Put точно ни в какие ворота не лезет. Его же не просто кладут, а устанавливают. Install the dock-leveler at the gate opening. |
You need to be logged in to post in the forum |