DictionaryForumContacts

 Annaa

link 7.09.2005 9:12 
Subject: b-roll
Вдряпалась в перевод учебного фильма. У меня только сценарий, причем я даже сам фильм пока глянуть не могу, поскольку на сайт меня не пускают почему-то.

Сабж появляется таким образом:
b-roll: Jim talking to his wife in their kitchen

Это стоит в отдельном столбце. В другом столбце начинается диалог. В других диалогах в этом столбце либо вообще ничего нет, либо просто описания типа

ARNOLD considers, then pulls out a cell phone, still looking doubtfully at SUSAN. He dials.

В общем, этот b-roll меня смущает. Может есть какие-нибудь идеи? А?

 chajnik

link 7.09.2005 9:16 
A & B Rolls:

Arranged for duplication, two or more matching rolls of film having alternate scenes intercut with opaque leaders in such a way that, from a common starting point, Roll "A" presents picture to the duplicate being printed where Roll "B" presents opaque leader, and vice-versa. This arrangement also permits double or multiple exposures in printing to obtain title or picture superimpositions, dissolves from one scene to another, and "checkerboarding" to eliminate the appearance of film splices on the screen. A third roll is called "C" roll, etc.

 chajnik

link 7.09.2005 9:17 
linear A/B roll editing
линейный перекрёстный видеомонтаж

 Yan

link 7.09.2005 9:19 
Вот определения b-roll в интернете:
1.This is video that enhances or tells the story. It was originally used to cover a jump cut in editing. It is now more commonly used to add dimension to a story. Example: If a person is talking about a new school, the B-roll will include video of the new school.
2.The video that is captured and shown as visual only (no audio) during "A-roll," the interview/talking head portion of a production. B-roll often tells the story through action while it's being explained or narrated by A-roll. See "a-roll."
Там еще их куча, если надо, пишите.

 Annaa

link 7.09.2005 9:20 
Ага, я думала в ту же сторону, но сильно была не уверена. И вообще насколько такого рода информация релевантна в сценарии?
А как лучше по-русски?

 Yan

link 7.09.2005 9:24 
Да просто "видеосюжет", наверно, подойдет.

 Irisha

link 7.09.2005 9:24 
Анна: Я когда-то переводила книги по PR. Вот из глоссария, который мы составляли:
B-Roll - Видео ролик - Только видео-часть пленки без сопроводительного текста. Она может содержать дополнительное звуковое сопровождение, которое редактор может включить в выпуск новостей.

 Annaa

link 7.09.2005 9:32 
Все поняла, спасибо всем. Наверное, остановлюсь на "видео ролике".

Еще раз спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum