|
link 24.01.2013 8:47 |
Subject: юридическая терминология, морская терминология nautic. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, лучше сформулировать следующие фразы из акта о морском протесте: 1) регистровый номер судна 2) ветер северо-западных и северо-восточных направлений достигал 9-10 баллов 3) однако опасаясь, что несмотря на все меры, принятые мной и моей командой, судну мог быть причинён ущёрб Nevertheless fearing that in spite of all measures taken by me and my crew the vessel could have been damaged. 4) ущерб возник не из-за недостаточной заботливости капитана и его команды 5) данные показания даны мною до вскрытия трюмов |
ветер северо-западных и северо-восточных направлений достигал 9-10 баллов _____________________________ nw ne wind force reached 9-10 grade |
ущерб возник не из-за недостаточной заботливости капитана и его команды ------------------------------------------------------------ щекотливый момент, контекст нужен, а как вариант. Damage has not been caused by the negligence of the captain and the crew |
регистровый номер судна --------------------------- ship identification number |
|
link 24.01.2013 9:14 |
3) vessel could have been damaged - получается, что кто-то/что-то убило судно в хлам)))) however, fearing that the damage could have been caused to the ship despite of all measures taken |
|
link 24.01.2013 9:24 |
спасибо большое! насчёт 4) целиком это звучит так: "настоящим заявляю протест против всех лиц или любого лица, чти интересы могут быть затронуты и заявляю, что любой ущерб, причинённый названному судну или грузу будет и должен быть понесён теми, кто согласно законам и морским обычаям должен нести такой ущерб, поскольку он возник, как указано выше не из-за недостаточной заботливости капитана и его команды" |
4)....such a damage as it occured due to the lack of diligence of the ship master ans his crew. |
А матчасть на сети поискать? Протестов - навалом. |
1) регистровый номер судна - - Ship register number 2) ветер северо-западных и северо-восточных направлений достигал 9-10 баллов - 3) однако опасаясь, что несмотря на все меры, принятые мной и моей командой, судну мог быть причинён ущёрб 4) ущерб возник не из-за недостаточной заботливости капитана и его команды 5) данные показания даны мною до вскрытия трюмов |
before opening the holds. nicht before breaking bulk |
|
link 24.01.2013 9:41 |
Sjoe!, я не могу найти.. может быть, не умею искать.. буду очень благодарна за ссылку |
А, простите, как вы собираетесь переводить то, о чем понятие не имеете?? Это же морское (международное) право!! Или вам весь документ перевести? |
You need to be logged in to post in the forum |