DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 16.01.2013 18:18 
Subject: wave or bump features gen.
Как здесь правильно перевести wave or bump features во 2 предложении? ( Gas turbine stator assembly. Спасибо.
Accordingly, the groove 208 provides more effective cooling of the band 108, thereby reducing wear and extending the life of the component. In embodiments, the grooves 208, 214 may include surface features to enhance the heat transfer area of the grooves, such as wave or bump features in the groove
В вариантах выполнения канавки 208, 214 могут иметь особенности выполнения поверхности для увеличения поверхности теплообмена канавок, например, волнистость или выпуклость паза.

 amateur-1

link 16.01.2013 19:43 
может, не волністость, а типа изгиб?
[]

 i_sokol

link 16.01.2013 21:22 
Это такие выступы специальные, которые предназначены для повышения теплообмена. В турбинной лопатке они называются "турбулизаторами", поскольку вызывают возмущение потока охлаждающего воздуха и улучшают теплообмен между воздухом и стенками. Здесь эти выступы тоже можно назвать турбулизаторами.

 i_sokol

link 16.01.2013 21:24 
bump - в виде штырьков, скорее всего, а wave - в виде ребер.

 amateur-1

link 16.01.2013 21:41 
i_sokol,спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum