Subject: Проверьте, пожалуйста gen. Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевожу фразу: Alan has seen a lot of Alexandra recently. - Алан многократно виделся с Александрой за последнее время. Я все правильно понимаю? Спасибо! |
часто встречался:)) |
Насмотрелся. Чтоб глаза мои ее больше не видели. |
AMOR... а где же AMORская романтика? Чойта "насмотрелся" и чтоб "глаза ее больше не того"? :) Проводил много времени вместе с девушкой... Хорошо же:) |
осмотрел, тассать, со всех граней. |
Здравствуйте! Это фраза с http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1720_uptodate4/page14.shtml Правильно ли я понимаю фразы: Anyway, I must get on. I haven't facebooked yet today and there's sure to be a lot to catch up on! В любом случае, мне надо в этом преуспеть. Я пока не фейсбукнулся, но есть надежда, что это случится. В каком значении идут get on и to catch up on и зачем здесь нужен предлог on? Спасибо! |
Sonora, спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |