Subject: when given the book read the article about soil tillage operations gen. Англ. владею очень слабо, помогите, пожалуйста перевести. Абсолютно не понимаю смысла этого предложения. Никакого контекста больше нет, только это прдложение
|
контекст значит выражен не в словах - а в сопутствующих обстоятельствах (откуда фраза? кем и кому сказана? и т.п.) |
из контрольной работы, в которой даны ТОЛЬКО предложения. |
можно предположить 2 варианта: 1) это вообще не предложение, а только отрывок из него (тогда дайте все) 2) в приведенном отрывке что-то пропущено, предположительно подлежащее (проверьте, все ли слова вы скопировали) |
скопировано все слово в слово |
тогда надо смотреть на какой раздел контрольная наверное оно повелительное ("если/когда тебе дали/дадут книгу, читай статью про soil tillage operations") но смысл бредовый по-любому получается ;) так что может я чего-то недопонимаю ;) |
Пропущена запятая. Хотя фраза очень корявая и с запятой. Когда получите книгу, прочтите статью о методах (способах)(сельскохозяйтвенной) обработки земли |
оно не повелительное. обычное повествовательное. а задание такое: подчеркнуть причастие 1 и 2, определить их функции и перевести.Бред какой-то, а не предложение. |
тогда сочувствую... тут нужен репетирор, и возможно с доступом в мозг составителя задания |
составитель вообще постарался. В контрольной еще куча ляпов. |
You need to be logged in to post in the forum |