DictionaryForumContacts

 skelly

link 6.09.2005 15:07 
Subject: spazz
spazz attack

is there a russian equivalent?

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 15:11 
Wuzzat?

 skelly

link 6.09.2005 15:13 
a spazz attack in general in English describes a person "freaking out" about something.
they are breathing heavily (sometimes), their voice is raised (maybe yelling), they are excited, anxious, sometimes raving
usually happens when something unexpected, bad and unwanted happens.... also can be becasue you are TOO happy or TOO excited

we can say "dont have a spazz attack!"
or "no need to spazz/to have a spazz attack!"

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 15:21 
Hmm..

Pretty wide range, I'd say :)

не надо слюной брызгать
не захлебнись от восторга - probably the best one?
не надо так напрягаться :)
не крякни
смотри, чтоб глаза из орбит не вылетели...

Depending on the situation, 'vcourse :) and on what exactly that SOMETHING is...

 skelly

link 6.09.2005 15:24 
thanks... even if you are not sure it helps quite a bit
:)

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 15:31 
Gimme an example of what a person might see.. a car? a woman? a dog? a building? is it possible to use the word in all of the cases? :)

 skelly

link 6.09.2005 15:35 
maybe you just found out you won a million dollars
maybe you just saw a car hit a man
maybe you got really weird news from your friend (he is moving to zimbawe to work with the pigmes)
maybe you just got fired and are telling your friend about it
maybe you saw or heard something really funny

a lot of reasons to have a spazz attack in this world

 gel

link 6.09.2005 15:39 
Приход Кондратия и хватание им?

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 15:48 
hmm... there's a good saying - ни хрена себе! Applicable to all situations...

But how to connect it with dont have a spazz attack?

Не надо делать круглые глаза?

 SergC

link 6.09.2005 15:50 
to Translucid

не захлебнись от восторга я бы сказал Don't cream your jeans ;-)

 gel

link 6.09.2005 15:51 
Смотри, не лопни от злости\восторга?

 SH2

link 6.09.2005 15:54 
Всё путём, старичок..

 Brains

link 6.09.2005 15:55 
не хлещите себя ушами по щекам
Что вы кричите как белый медведь в тёплую погоду?

 SH2

link 6.09.2005 15:56 
Да лан те..

 gel

link 6.09.2005 15:58 
Жжошь как примус, ацкий сотона! (бедная скелли...)

 SH2

link 6.09.2005 15:59 
Забей, реально.. Не стоит оно того.

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 16:03 
SH2 - да при чем тут это все? О_о

 SH2

link 6.09.2005 16:07 
Не парься, дружище..

;-)
Translucid Mushroom
У меня тут своя игра, свой интерес и своя вендетта.

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 16:08 
Inter spem et metum :))))

 al-masdar

link 6.09.2005 16:34 
В зависимости от контекста: потрясение,возбудиться, перевозбудиться, завестись,
Вообще, потрясение, кажется подходит.

 skelly

link 7.09.2005 7:51 
SH2

it is all worth it when you are asked to translate literature which usess this phrase repeatedly

 

You need to be logged in to post in the forum