Subject: spazz spazz attackis there a russian equivalent? |
|
link 6.09.2005 15:11 |
Wuzzat? |
a spazz attack in general in English describes a person "freaking out" about something. they are breathing heavily (sometimes), their voice is raised (maybe yelling), they are excited, anxious, sometimes raving usually happens when something unexpected, bad and unwanted happens.... also can be becasue you are TOO happy or TOO excited we can say "dont have a spazz attack!" |
|
link 6.09.2005 15:21 |
Hmm.. Pretty wide range, I'd say :) не надо слюной брызгать Depending on the situation, 'vcourse :) and on what exactly that SOMETHING is... |
thanks... even if you are not sure it helps quite a bit :) |
|
link 6.09.2005 15:31 |
Gimme an example of what a person might see.. a car? a woman? a dog? a building? is it possible to use the word in all of the cases? :) |
maybe you just found out you won a million dollars maybe you just saw a car hit a man maybe you got really weird news from your friend (he is moving to zimbawe to work with the pigmes) maybe you just got fired and are telling your friend about it maybe you saw or heard something really funny a lot of reasons to have a spazz attack in this world |
Приход Кондратия и хватание им? |
|
link 6.09.2005 15:48 |
hmm... there's a good saying - ни хрена себе! Applicable to all situations... But how to connect it with dont have a spazz attack? Не надо делать круглые глаза? |
to Translucid не захлебнись от восторга я бы сказал Don't cream your jeans ;-) |
Смотри, не лопни от злости\восторга? |
Всё путём, старичок.. |
не хлещите себя ушами по щекам Что вы кричите как белый медведь в тёплую погоду? |
Да лан те.. |
Жжошь как примус, ацкий сотона! (бедная скелли...) |
Забей, реально.. Не стоит оно того. |
|
link 6.09.2005 16:03 |
SH2 - да при чем тут это все? О_о |
Не парься, дружище.. ;-) |
|
link 6.09.2005 16:08 |
Inter spem et metum :)))) |
В зависимости от контекста: потрясение,возбудиться, перевозбудиться, завестись, Вообще, потрясение, кажется подходит. |
SH2 it is all worth it when you are asked to translate literature which usess this phrase repeatedly |
You need to be logged in to post in the forum |