Subject: SCSSV gen. A SCSSV is not required for all wells. We need to note that the hydraulic suplly is only installed if a SCSSV is installed. (We need to ensure that when this drawing is approved then the SCSSV does not become obligatory.)5) Подземный клапан-отсекатель не требуется для всех скважин. Необходимо отметить, что гидравлическое питание присутствует, только если установлен подземный клапан-отсекатель (Необходимо убедиться, что после того, как схема будет утверждена, клапан-отсекатель не будет обязательным к установке) проверьте. как то не складно. спасибо |
up |
|
link 11.01.2013 14:22 |
*управляемый с поверхности * установлено оборудование подачи гидравлической жидкости * когда = если * чертеж |
Слово "подземный" употребляется неоправданно часто. Один раз написали, и хватит. К тому же не "подземный", а "скважинный". Далее - просто "клапан-отсекатель" или "клапан SCSSV", а то и вовсе "клапан" и все, вполне достаточно. Не гидравлическое питание (лексическая ошибка) и не оборудование подачи гидравлической жидкости (лексическая). А подвод или подача гидравлической энергии, либо монтаж гидросистемы (линии). Там гидростанция на кусту и так может уже стоять, смысл в том, чтобы тащить или не тащить гидравлическую линию к скважине. this drawing - настоящий чертеж (ну, или схема, что там у вас). This - настоящий - обязательно, нельзя упускать, тянет на недоперевод и грубую смысловую ошибку. отсекатель не требуется для всех скважин - стиль. Правильно (примерно): не все скважины требуют их оборудования клапанами-отсекателями. Ну и далее: гидравлическая линия подводится только при оборудовании скважины клапаном-отсекателем. Ну и сами теперь соберите цельный текст. |
Ozbiliz, что по-русски означает "up"? Типа move it или нечто другое? |
|
link 11.01.2013 14:48 |
Up - подъем темы. Стиль - второе дело. |
Стиль - второе дело. До известного предела, коллега, до известного предела. Как маленький камушек в ботинке. |
LS, Спасибо, я думал, что это "давайте, пошевеливайтесь" Зачем писать up, если он тему и так поднял? |
|
link 11.01.2013 14:59 |
Для беллетристики - да. У нас техперевод, не поэзия. Up для того, чтобы ее наверх отправить, Сергей: никто не отвечал. |
You need to be logged in to post in the forum |