Subject: help translate!! свидения берутся из Устава компании, как правило в Уставе указано, что Высшим органом управления компанией является собрание участников, единоличный испольнительный орган .....
|
помогите перевести!! ЧТО??? |
i need the english for this плизззз! срочно! |
Свидения? S-visions, m? |
свидения will be "information" here the text is from a banking document for the acceptance of a client for the extention of credit |
Круто. Но я не отстану. Вот испоЛЬнительный орган — это exeCKutive будет? |
SH2! ну Вы сегодня весь день прямо в репертуаре:))) |
пож.!!! у кого есть идея что это всё значет? |
Даешь все предложение! А то ошибусь в месте опечатки в слове "свидения", и переведу как 'dates'. |
Information is taken from the company's charter, which normally says that the senior management body of the company is the General Meeting, the sole executive body... |
Full sentence, please. (psst, try not to make spelling mistakes, or I'm afraid there'll be blood all over this post :( |
irisha ogromnoe sbasibo! ochen pomoglo! |
MIff "свидения" is the beginnin of the phrase, and i do not have a full sentence becasue they did NOT give me one to translate... just this weird bit |
|
link 6.09.2005 14:35 |
The information is from Company's Charter, as a rule Charter states, Company's Senior Management Body consisting of the Participant of general Meeting, the sole executive body.. |
|
link 6.09.2005 14:37 |
Though alternatives of translation could be various |
|
link 6.09.2005 14:38 |
But the sence is one, that ....Management is consisting of Participants of.... What do You think Irisha? |
Я бы поправил: superior body и про собрание отошел бы от general, потому что "общее" дискриминирует его из ряда остальных. просто meeting of members |
Ну... General Meeting of Members |
На данный момент: the [relevant] information should be taken from (refer to) the Company Charter; the Charter normally establishes the Member's Meeting as the Senior management body, [sole executive body - (непонятно к чему относится эта последняя часть)]. |
|
link 6.09.2005 14:44 |
Dimking но должно же указываться что это генеральное (общее) собрание. потому что изночально сказано так по контексту, Members звучит тоже не плохо. каждый по своему переводит )))) |
All Сорри, вроде все сказали уже все. Если конкретнее никак - то лучше вряд ли уже будет. Кста, Мembers Мeeting, сорри за апостроф. |
|
link 6.09.2005 14:46 |
Miff точно все что пытались донести до понятий уже донесли и кажется информация исчерпывающая. )) |
Бывают собрания, когда участников созывают путем объявлений в прессе и массовой рассылки - это общие. А еще бывают специальные, когда директора персонально направляют уведомление о проведении собрания некоторым участникам, например, привилегированным или владеющим определенным пакетом акций. Таким образом, мы рискуем откинут все, кроме общих. И вместо charter я бы сказал Articles. Charter как-то реже используется. |
Net Salary Ага :-) |
Единственное, что меня удивляет, почему в исходнике нет слова общее? Именно оно обычно и есть supreme body. И кришна упаси: никаких participants! |
|
link 6.09.2005 14:51 |
если речь идет об Уставе, то по - любому суть об участниках компаний, Charter употребляется везде в смысле устава, с могими документами была практика особенно в составлении договоров, протоколов да и участие тоже принимали. Ну не знаю переводчики - народ с амбициями, так что у каждого свой кодекс |
Ну насчет Charter я не спорю, можно сказать, что оба варианта сосуществуют, но мне как-то "Статьи" милее, чем "Хартия". Насчет участников, по-моему, ясно. Я как-то по молодости ляпнул этих partici-pants, так меня редактор взглядом испепелил. |
|
link 6.09.2005 14:56 |
Dimking participants это участники, кстати не знаешь как переводится слово venue |
Место (проведения) |
|
link 6.09.2005 14:57 |
За что испепелил? разве participant это не однозначное слово? |
|
link 6.09.2005 14:59 |
Irish thanks |
НЕТ! MEMBERS!!! ведь сказал же! |
|
link 6.09.2005 15:04 |
why we can't use the word "Participant" or it sounds another way, or the sence is different? |
Разумеется, член — куда более пафосно, чем участник, тут базару нет.. |
|
link 6.09.2005 15:07 |
Логично |
SH2! ну скажите Вы им! |
|
link 6.09.2005 15:12 |
ну в этоге Member звучит красиво получается? да или не да |
ДА!!!! ДА!! ЧЕРТ ПОБЕРИ!!! ДА!!!! я...убедительно ответил? |
|
link 6.09.2005 15:29 |
сейчас бы гирру сюда |
Сплюнь! |
|
link 6.09.2005 15:35 |
а что-))))) такая молодая и боевая, смотрю на нее и думаю как многому можно поучиться, ну кроме мата, за себя стоит, в себе уверена. |
|
link 6.09.2005 15:39 |
Кстати прикол хочешь? -) |
Эй, ты чего? Все! Я ухожу с этой ветки и на эту тему разговаривать не буду. Тьфу, что за день такой..одни спамеры.. |
|
link 6.09.2005 15:40 |
дя я анекдотхотела расказать |
|
link 6.09.2005 15:43 |
все пока |
You need to be logged in to post in the forum |