Subject: Data Starter Kit for Immunology Markets clin.trial. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в названии презентации, содержащей разную информацию об одном лекарственном средстве от ревматоидного артрита. "Пусковой набор для данных для иммунологических рынков"? Какая-то абракадабра получается... Заранее спасибо |
это игривое название Starter Kit - набор/комплект/пакет для начинающего (в каком-то деле); базовый набор/комплект дальше вам уже по содержимому смотреть надо. возможно надо понимать как Starter Kit of Data for Immunology Markets? - в презентации дадут-покажут какие-то самые базовые данные об этих Immunology Markets? |
You need to be logged in to post in the forum |