DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 28.12.2012 15:48 
Subject: Data Starter Kit for Immunology Markets clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в названии презентации, содержащей разную информацию об одном лекарственном средстве от ревматоидного артрита.

"Пусковой набор для данных для иммунологических рынков"? Какая-то абракадабра получается...

Заранее спасибо
С уважением, Юрий

 techy1

link 28.12.2012 18:32 
это игривое название

Starter Kit - набор/комплект/пакет для начинающего (в каком-то деле); базовый набор/комплект

дальше вам уже по содержимому смотреть надо.

возможно надо понимать как Starter Kit of Data for Immunology Markets? - в презентации дадут-покажут какие-то самые базовые данные об этих Immunology Markets?

 

You need to be logged in to post in the forum