DictionaryForumContacts

 Estrella2012

link 25.12.2012 10:29 
Subject: ch как х gen.
Уважаемые переводчики! Насколько мне известно в английском языке буквосочетание ch может читаться только как к или ч. Заказчик просит написать в переводимых документах имя Chari как Хари, обосновывая это тем, что во всех доверенностях у них написано имя Хари. Бывают ли случаи, когда ch каким-то образом можно прочесть как Х?

 Estrella2012

link 25.12.2012 10:32 
Опять описАлась, имя Charis (по фамилии, видимо, грек)

 Rivenhart moderator

link 25.12.2012 10:36 
имя в греческом, видимо, начинается с χ, на английском один из вариантов передачи - ch, на русском - х

 AsIs

link 25.12.2012 10:59 
Даже если бы у заказчика во всех доверенностях было "Б", пришлось б писать "Б", как бы оно ни передавалось. Иначе смысл всего перевода (и переводимой бумажки) теряется...

 Tante B

link 25.12.2012 11:55 
пример из другой области, но на ту же тему:
в англ. ch = к, в русском - х, слово греч.происх.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?s=tachyon&dstat=tachion&l1=1&l2=2

 Oleg Sollogub

link 25.12.2012 12:11 
Вот еще пример, когда ch в англ. к, в русском х
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=chaos
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=character

 reed

link 25.12.2012 16:09 
Много есть таких примеров. Например, такие слова как technician или mechanics.

 russelt

link 25.12.2012 17:11 
А еще Jesus Christ, у которого сегодня День рождения

 

You need to be logged in to post in the forum