Subject: helping make the mission the resounding success it is today gen. Пожалуйста, помогите перевести: helping make the GRAIL mission the resounding success it is todayВыражение встречается в следующем контексте: Перевод: "Салли всегда старалась доводить работу до конца, чем бы она ни занималась – исследовала космос, вдохновляла следующее поколение или помогала успешной реализации миссии GRAIL..." Также я не уверена по поводу перевода "Sally was all about getting the job done". Может быть, кто-то предложит вариант лучше. Заранее большое спасибо. |
какой она и является на сегодняшний день |
какой она стала сейчас |
"стала" - не пойдет, имхо: был бы перфект или, на худой конец, прошедшее время как вариант: ...помогала (ли) миссии GRAIL достичь тех высот, на которых она сейчас/в настоящее время находится |
Я изменила перевод - теперь звучит немного лучше, но я все равно буду рада услышать любые предложения. "Салли всегда старалась доводить работу до конца, чем бы она ни занималась – исследовала ли космос, вдохновляла ли следующее поколение, помогала ли миссии GRAIL стать такой успешной, какой она является сегодня". |
|
link 19.12.2012 10:57 |
попробуйте перевернуть предложение "задом наперед": Чем бы Салли ни занималась, бла-бла-бла, она всегда старалась доводить работу до конца. по-моему, так посимпатишнее... |
good point! |
You need to be logged in to post in the forum |