DictionaryForumContacts

 Yanamahan

link 17.12.2012 3:21 
Subject: background, foreground, sideground and postground knowledge gen.
Помогите, пожалуйста, перевести по теме патентирования background, foreground, sideground and postground knowledge

Two of the main considerations in relation to licensing are exclusivity and whether the licensee has the right to sublicense. Licenses might moreover apply to different types of knowledge, with an important consideration being whether the knowledge is developed before, during, besides and after the collaboration (cf. European Commission, 2001, 2002). Accordingly, Table 1 distinguishes between background, foreground, sideground and postground knowledge (Bogers, 2011).

Данные из таблицы:
Background knowledge - Existing knowledge put into the collaboration
Foreground knowledge - Knowledge created as an outcome of the collaboration
Sideground knowledge - Knowledge relevant to the collaboration developed in-house in parallel to the collaboration
Postground knowledge - Knowledge relevant to the collaboration developed in-house by the firm after the collaboration (formally) finished

 Karabas

link 17.12.2012 6:07 
Так Вы же сами приводите англоязычные определения (whether the knowledge is developed before, during, besides and after the collaboration). Остаётся только перевести это на русский, что не должно вызвать затруднений.
Имхо, конечно. Кроме того, если порыться в Гугле, можно найти толкования, а то и переводы практически всех этих словосочетаний. Например:
http://dict.com.ua/novyiy_bolshoy_anglo_russkiy_slovar/page/background_knowledge.6020

 Karabas

link 17.12.2012 7:23 
Btw, процесс называется по-русски "патентованием", но никак не патентированием (так, на всякий случай)

 Yanamahan

link 17.12.2012 23:06 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum