DictionaryForumContacts

 Elijah_85

link 15.12.2012 10:22 
Subject: Несмотря на положительную динамику развития НПФ в России gen.
Как лучше перевести фразу 'Несмотря на положительную динамику развития НПФ в России'

 laya shkoda

link 15.12.2012 11:14 
regardless the fact / despite that it (НПФ development dynamics) remains positive,

не вдаваясь в подробности контекста....
все-таки, в зависимости от контекста вариантов может быть больше

 recom

link 15.12.2012 13:21 
Notwithstanding the positive dynamics of the development of the .....

 AMOR 69

link 15.12.2012 13:27 
Notwithstanding - ужас!
Контекст нужом. Может "despite" подойдет.

 recom

link 15.12.2012 15:32 
тоже вариант

 10-4

link 15.12.2012 15:39 
Despite the growing NPF in Russia...

 recom

link 15.12.2012 16:11 
а одно только growing - это положительная д ?

 10-4

link 15.12.2012 16:24 
Да.

 Rengo

link 15.12.2012 16:51 
Можно и без despite
Even though the NPF has reported an improved performance
или сontinuously/steadily improving performance
но только не dynamics!

 hsakira1

link 15.12.2012 19:03 
despite the fact that the NPF has fared well recently/in recent years...
despite the fact that it has made/ reported (some) gains over .../despite advances made by the NPF...

 Rengo

link 15.12.2012 19:34 
А без despite нельзя?

 Wolverin

link 15.12.2012 19:54 
although NPFs have maintained their positive development trend in Russia ..
while (in general) NPFs have shown (definite, many) sings of positive development..

 hsakira1

link 15.12.2012 20:02 
Rengo,
Я ж не могу заново переписать весь текст под себя, я уже и так нафантазировала, А чем вам не нравится despite – просто и понятно
можно почти как у вас с even though/ although

Although the NPF has fared well recently,
dynamics тут не подойдет, однозначно, согласна... development trends тоже вполне бы вписалось
напр.
Againts the backdrop of the NPF positive development trends

 toast2

link 16.12.2012 0:30 
+ while…

 

You need to be logged in to post in the forum