DictionaryForumContacts

 louisinsane66

link 13.12.2012 5:34 
Subject: MasterCard transaction gen.
Помогите, пожалуйста перевести предложение из банковской квитанции. Нет никаких запятых и мне непонятен смысл в целом.

I understand that MasterCard has a currency conversion process that I have chosen not to use the MasterCard currency conversion process and I will have no recourse against MasterCard with respect to any matter related to the currency conversion or disclosure thereof

 Евгений Тамарченко moderator

link 13.12.2012 6:34 
смысл в целом, что покупателю по курсу мастеркард было бы платить выгоднее, а он захотели платить в рублях по курсу продавца. И что мол, ты теперь в мастеркард не жалуйся, что курс фиговый.

 Liquid_Sun

link 13.12.2012 6:38 
В целом подписывающий говорит: я ознакомлен с тем, что МС конвертирует валюту хитрым образом, я намерен использовать только ту валюту, счет в которой имеется, без конвертации в иную в процессинге МС, следовательно, по отношению к МС не буду иметь каких-либо требований - ни к конвертации валюты, ни к детализации по счету.

 Евгений Тамарченко moderator

link 13.12.2012 6:47 
Про детализацию по счету не вижу там.

По сравнению со стандартной формулировкой (судя по гугл), пропущено AND:

I understand that MasterCard has a currency conversion process AND that I have chosen not to use the MasterCard currency conversion process and I will have no recourse against MasterCard with respect to any matter related to the currency conversion or disclosure thereof

 Liquid_Sun

link 13.12.2012 6:55 
disclosure thereof - это я имею в виду, раскрытие информации по транзакциям. Нет конвертации с грабительским +3-5% от курса, не видно этого и в распечатке. :=)

 louisinsane66

link 13.12.2012 7:19 
Я ознакомлен(а) с тем, что у MasterCard существует собственная система конвертации валюты и, что я не предпочел(а) не использовать ее и, что я не буду иметь каких-либо претензий к MasterCard касательно процесса конвертации валюты или раскрытия информации по данной транзакции.

Поправьте пожалуйста) Все равно немного коряво....

 louisinsane66

link 13.12.2012 7:22 
ой...поправка!

Я ознакомлен(а) с тем, что у MasterCard существует собственная система конвертации валюты и, что я предпочел(а) не использовать ее и, что я не буду иметь каких-либо претензий к MasterCard касательно процесса конвертации валюты или раскрытия информации по данной транзакции.

 Liquid_Sun

link 13.12.2012 7:28 
Я ознакомлен(а) с тем, что у MasterCard существует собственная система конвертации валюты. Я предпочел (предпочла) бы не использовать ее, поэтому не буду иметь каких-либо претензий к MasterCard касательно процесса конвертации валюты или раскрытия информации по данной транзакции.
Думаю так.

 louisinsane66

link 13.12.2012 7:31 
большое спасибо всем за помощь!!!

 AsIs

link 13.12.2012 7:50 
"ознакомлен с тем, что существует"... Ознакомиться можно с чем-то вещественно существующим, а не с процессом существования.
предпочел _бы_...? Где там пожелание? Там конкретно человек определился.
Настоящим подтверждаю, что уведомлен о наличии у компании MasterCard собственной системы конвертации валюты, и что, отказываясь от ее использования, не буду предъявлять в адрес компании MasterCard каких-либо претензий относительно конвертации валюты или предоставления информации по ней

 

You need to be logged in to post in the forum