DictionaryForumContacts

 Alex16

link 11.12.2012 21:07 
Subject: The Transaction will be conditional upon law
Conditions Precedent

The Transaction will be conditional upon:
(i) receipt of all necessary regulatory approvals, including FAS approval;
(ii) receipt of all necessary corporate approvals, including XXX’s Supervisory Board approval;

Сделка обусловлена (заключение сделки обусловлено) следующим...

Заключение Сделки зависит от выполнения следующих условий:

Для заключения Сделки необходимо выполнить (необходимо, чтобы были выполнены) следующие условия:

?

 d.

link 11.12.2012 21:29 
условиями заключения сделки являются :

 ОксанаС.

link 11.12.2012 21:31 
а там заключение или исполнение обусловлено?
а то, может, заключили, а под вступление в силу CPs и дали

 d.

link 11.12.2012 21:38 
так поперёк ФАСа разве они станут затеваться?

 Alex16

link 11.12.2012 21:47 
нет, только собираются заключить сделку (по приобретению компании).

 toast2

link 11.12.2012 21:49 
условия заключения сделки

если хотите, то можно и "отлагательные условия" - хотя особой необходимости в этом, имхо, не усматривается

 

You need to be logged in to post in the forum