Subject: what Russia's stand is in trying to gen. Пожалуйста, помогите перевести: what Russia's stand is in trying toВыражение встречается в следующем контексте: Я перевела "Не могли бы вы пояснить позицию России ???в связи с попытками??? разрешить сирийский кризис?" но это, как мне кажется, не совсем точно. Еще один вариант - "пояснить позицию России относительно попыток/попытки" - не нравится мне по той же причине. Или я не права? Подскажите, пожалуйста! Заранее большое спасибо. |
.....какие цели преследует Россия/позицию России в связи с попытками |
Что делает Россия для решения... |
|
Так чего же она хочет, что означают ее попытки, к чему она стремится и что все это вообще значит??? |
You need to be logged in to post in the forum |