Subject: date shift code gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
код смены и дата? |
это связанно с маркировкой, даты и время места производства |
shift - это "смена" |
кодировка места и даты производства |
про место в приведенном фрагменте ничего нет без контекста здесь код даты (рабочей) смены, остального мы не видим |
date, shift code |
tumanov, очень может быть, но это додумывание контекста, а табличку нам не привели. Хочу это видеть (плачУ за повреждения!) |
|
link 6.12.2012 14:31 |
дата, шифр смены (когда и кем) |
аглицкий чудесен...вообщем разобрались, это "маркировка производителя" , совершенно соглашусь ничего общего с date shift code |
"совершенно соглашусь" Так можно сказать? |
наверное, можно просто - "код маркировки" |
"совершенно соглашусь" - калька с "perfectly agree" :-) |
"perfectly agree" звучит красиво, а "совершенно соглашусь" вообще неясно. Здесь уж скорее "совершенно несогласимшись". |
You need to be logged in to post in the forum |