DictionaryForumContacts

 wooligan

link 4.12.2012 14:40 
Subject: Permanent Hair Reduction (лазерная эпиляция) laser.med.
Так и не нашел русских эквивалентов. Контекст: Hair removal lasers have been in use since 1997 and have been approved for "permanent hair reduction" in the United States by the Food and Drug Administration (FDA).[5] Under the FDA's definition, "permanent" hair reduction is the long-term, stable reduction in the number of hairs regrowing after a treatment regime. Indeed, many patients experience complete regrowth of hair on their treated areas in the years following their last treatment. This means that although laser treatments with these devices will permanently reduce the total number of body hairs, they will not result in a permanent removal of all hair (взял отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/Laser_hair_removal)

Как я понял, термин придумали, чтобы не вводить в заблуждение пациентов и подчеркнуть, что результат эпиляции не «навсегда».

 Aiduza

link 4.12.2012 15:11 
"долгосрочное замедление роста волос"?

 wooligan

link 4.12.2012 15:20 
Спасибо за ответ. Как я понял, это ваш вариант, а не устоявшийся термин. Хотелось бы удостовериться, что за 15 лет так и не ввели единый вариант перевода.

 Aiduza

link 4.12.2012 15:34 
это мой вариант.

можно еще так:
"удаление волос с долгосрочным замедлением их роста".

 Aiduza

link 4.12.2012 15:35 
или:
"[лазерная] эпиляция с долгосрочным замедлением роста волос".

 Энигма

link 4.12.2012 16:45 
не только рост замедляется, но и сокращается количество волос

перманентное сокращение волосяного покрова? над благозвучием еще поработать надо.
или "перманентное снижение интенсивности роста волос"

 ОксанаС.

link 4.12.2012 16:50 
рост волос не замедляется, число волос уменьшается

 Rose06

link 4.12.2012 17:11 
+1 ОксанаС.

 Aiduza

link 4.12.2012 18:27 
...с перманентной блокадой волосяных фолликулов. :)

 

You need to be logged in to post in the forum