DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 4.12.2012 10:53 
Subject: through sharing gen.
Пожалуйста, помогите перевести: through sharing art

Выражение встречается в следующем контексте:
Created to promote deeper cultural understanding through sharing art, the Art in Embassies program - which marks its 50th anniversary in 2012 - selects and displays artwork purchased or borrowed for embassies, consulates and ambassadors' residences.

Перевод:
В рамках программы «Искусство в посольствах», созданной с целью развития культурного взаимопонимания ???путем обмена предметами искусства???, которая в 2012 году отмечает свой 50-й юбилей, отбираются и выставляются произведения искусства, приобретенные или позаимствованные для посольств, консульств и резиденций послов.

Мне кажется, что "обмен" - не совсем верное слово в данном контексте. Насколько я поняла, обмена как такового не происходит - предметы искусства, скорее, выставляются на обозрение и таком образом ими "делятся".

Какой эквивалент можно подобрать в данном случае?

Заранее большое спасибо.

 trtrtr

link 4.12.2012 11:11 
представляя предметы искусства
устраивая выставки предметов искусства

 rendezvoir

link 4.12.2012 12:28 
взаимные выставки
Школа Родченко - Выставка «Шик машины» и встреча с авторами
www.mdfschool.ru/.../exhibitions/chic_machines... -
Выставка «Шик машины» и встреча с авторами14.11.2012 / 14:02 ... Выставка проходит в рамках программ культурного обмена Москва – Дюссельдорф ...

 10-4

link 4.12.2012 13:16 
программа "Выставка в посольстве", созданная для изучения культуры через знакомство с произведениями искусства

 

You need to be logged in to post in the forum