DictionaryForumContacts

 Lorchen28

link 4.12.2012 8:55 
Subject: Из области фантастики gen.
Добрый день, скажите, есть ли в английском какой-то эквивалент такому выражению?
Предложение целиком:
"Мы стремимся удовлетворить пожелания самых взыскательных клиентов, даже если они из области фантастики"!
We strive to meet the requests of the most sophisticated clients, even if their wishes go beyond our possibilities - может, так написать?

 lisap

link 4.12.2012 9:08 
Нет, нельзя, imo. У Вас получается "Мы стремимся выполнить [...], даже если наши возможности этого не позволяют".
Согласитесь, такое заявление как-то несерьезно. Кроме того, из Вашего исходника этого не следует.
Я бы заменила, например, на "beyond imaginable".

 HarryWharton&Co

link 4.12.2012 9:15 
Our aim is/We aim to satsify the wishes of our most discerning clients, no matter how exotic those wishes may be.

 Lonely Knight

link 4.12.2012 9:25 
sky-high

PS. пусть-ка попробуют удовлетворить желания из области фантастики...
как в анекдоте:
- нужен квалифицированный сварщик с развитым чувством юмора
- зачем?
- работа ответственная, а зарплата смешная
- тогда я вам подойду. правда, и работать буду так, что обхохочетесь. )))

 Lorchen28

link 4.12.2012 10:02 
Спасибо за помощь!

 toast2

link 4.12.2012 20:24 
Из области фантастики - outlandish

 AMOR 69

link 5.12.2012 0:33 
we satisfy their wildest fantasies.

 San-Sanych

link 5.12.2012 3:37 
we satisfy their wildest fantasies

О! Дас ист фантастиш!

 

You need to be logged in to post in the forum