DictionaryForumContacts

 amorain

link 4.12.2012 7:57 
Subject: морское пассажирское судно на подводных коыльях gen.
Подскажите кто знаком с морской тематикой, правильно ли я перевела failborne passanger seacraft?

 techy1

link 4.12.2012 8:00 
failborne - это мило. "окрыленное неудачами" :-)

простите, а с какого на какой перевод?

 Rivenhart moderator

link 4.12.2012 8:01 
внимательнее - fOilborne

 techy1

link 4.12.2012 8:02 
passanger - тоже хорошо. пробел в середине пропущен

 amorain

link 4.12.2012 8:04 

 amorain

link 4.12.2012 8:05 
перевод с русского на английский

 amorain

link 4.12.2012 8:05 
за passenger и за foilborn извиняюсь!описочка вышла))

 amorain

link 4.12.2012 8:06 
вот конечный результат со всеми исправлениями)) foilborn passenger seacraft! ну как вам?)))

 Rivenhart moderator

link 4.12.2012 8:07 
еще внимательнее - foilbornE =)

 amorain

link 4.12.2012 8:23 
ахаха)))ну я вообще))одни косяки)))

 kondorsky

link 4.12.2012 8:34 
Не знаю насчет foilborne, но я всегда называл эту штуку hydrofoil и встречал это в литературе

 Rivenhart moderator

link 4.12.2012 8:35 
ну мы исправляем, что есть =)
а так я тоже за hydrofoil

 amorain

link 4.12.2012 8:50 
о том я и спрашиваю!как это правильно назвать!т.к. сталкиваюсь с этим первый раз

 amorain

link 4.12.2012 8:51 
спасибо за помощь

 su

link 4.12.2012 10:09 
hydrofoil vessels (в правилах российского морского регистра, перевод с русского на английский)
hydrofoil boats (в МАРПОЛ, оригинал на английском)

 amorain

link 4.12.2012 11:07 
Vessel да!я тоже так решила

 witness

link 4.12.2012 11:34 
...flying (winged) submarine ...

 amorain

link 4.12.2012 12:34 
кошмар!страшилища какая!я аж напугалась

 witness

link 4.12.2012 12:46 
(радостно)... правда?!... г-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ыыыы!....

 amorain

link 4.12.2012 12:59 
))))))))))

 witness

link 4.12.2012 13:29 
... (достает из кармана) ... а вот ещё ... страшная какая ... у-у-у-у-уууу!...

 Godzilla

link 4.12.2012 14:45 
Рыба с зубами неправильная - у акулы они в несколько рядов. И летает она повыше, зигзагообразных следов не оставляет.

 witness

link 4.12.2012 14:55 
... это речная рыба ... чернобыльский карп ... сильно отличается от акул ... ничем не болеет и растет всю жизнь ... продолжительность жизни пока неизвестна - все ученые, которые ее измеряли уже умерли от старости, а эта дрянь продолжает жить ...

 witness

link 4.12.2012 14:59 
... смертельно ядовитая ... с зубов капает яд ... тело покрыто ядовитой слизью ... читает мысли на расстоянии и предсказывает курс доллара ... правда, пока неправильно, но наши ученые работают в этом направлении и рассчитывают на успех ...

 

You need to be logged in to post in the forum