DictionaryForumContacts

 Toptish

link 2.12.2012 11:41 
Subject: Подскажите, пожалуйста gen.
Подскажите, пожалуйста как перевести:
If these reviews get any tougher, we`ll need to begin passing out smelling salts to the field people.

 court.jester

link 2.12.2012 11:49 
свой вариант предложите
и обозначьте в чем конкретно трудность

 witness

link 2.12.2012 16:11 
court.jester ... вас же просят помочь, а вы - выёживаетесь ... аскер спрашивает как ему перевести .... очевидно, что его трудность в том, что у него мало опыта в переводах и надо объяснить как ему как лучше переводить...

Объясняю:
... делать письменные переводы лучше всего сидя за компьютером, лицом к экрану ...
...глаза могут переутомиться, если, сидя долгое время на одном и том же расстоянии от компьютера, сосредоточенно смотреть на экран... поэтому примерно каждые десять минут переводите взгляд с экрана и смотрите на что-нибудь вдали....думать при этом лучше всего о том тексте, который вы переводите ... если думать о переводе не получается, а начальство за вами не следит как коршун за падалью, то можно думать о чем-нибудь приятном ... о том, что больше всего вас интересует ...
Положение тела:
Сидение за компьютером может привести к утомлению мышц плеч и нижней части спины. Спинка стула должна поддерживать нижнюю часть спины. Руки в локтях и ноги в коленях следует согнуть под углом девяносто градусов. Сидите прямо перед монитором и медитируйте. Клавиатуру следует поместить на одном уровне с локтями так, чтобы случайно не столкнуть на пол, если вы нечаянно заснете во время перевода....
Время от времени морщите лоб, пожимайте плечами и трясите кистями рук над клавиатурой, чтобы начальство видело, как вы увлечены работой ... это также помогает ослабить напряжение, появляющееся в мышцах и суставах.

 Serg_2012

link 2.12.2012 18:46 
Также периодически следует осуществлять профилактику болезней, связанных с работой за компьютером, а именно: проблем с дыхательной системой, остеохондроза, геморроя, туннельного синдрома и пр.

Монитор лучше развернуть таким образом, чтобы никто ничего не видел, а затем вообще его выключить. Почитайте вместо этого что-нибудь увлекательное, предварительно распечатав текст на лазерном принтере. Всегда держите под рукой перевод какого-нибудь ранее утвержденного контракта, чтобы демонстрировать свою постоянную загруженность.

Как можно больше и чаще думайте о близких, своем доме, а не о работе.

 Serg_2012

link 2.12.2012 20:51 
Вариант перевода:

If these reviews get any tougher, we`ll need to begin passing out smelling salts to the field people

Если подобные отчеты станут еще жестче (более требовательными/жалостливыми), нам придется присылать на месторождение нашатырный спирт.

 Toptish

link 5.12.2012 16:44 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum