DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 2.12.2012 7:22 
Subject: allow for liberalized markets gen.
Пожалуйста, помогите перевести: allow for ... liberalized markets and incentives for the creation of a range of services

Выражение встречается в следующем контексте:
Kramer says the conference should respect the interests of those constituencies and avoid proposals that might inhibit economic and democratic activity. He says the United States is advocating proposals that allow for "more flexibility for future innovation," liberalized markets and incentives for the creation of a range of services.

Перевод:
Крамер заявил, что участники конференции должны уважать интересы этих групп и избегать предложений, которые могут препятствовать экономической и демократической деятельности. Он отметил, что Соединенные Штаты выступают в защиту предложений, допускающих «большую гибкость по отношению к будущим инновациям», ???либерализованные рынки и стимулы для создания комплекса услуг???.

Меня смущает здесь слово "допускающие". С "большей гибкостью" оно сочетается, но "предложения, допускающие либерализованые рынки и стимулы для создания комплекса услуг" звучит как-то странно.

Помогите, пожалуйста, исправить!

Заранее большое спасибо.

 stream15

link 2.12.2012 7:36 
http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/allow%20for

Может быть так:

Он отметил, что Соединенные Штаты поддерживают предложения, предусматривающие «большую гибкость по отношению к будущим инновациям», либерализованным рынкам и...

 

You need to be logged in to post in the forum