|
link 30.11.2012 11:16 |
Subject: переохлажденный аустенит met. Друзья, прошу помощи.В реферате к научно-технической статье есть фраза: МТ даёт перевод сабжа как undercooled austenite. Он гуглится, но вот это under- разрывает мне шаблон. Отсутствие профессионального технического образования не позволяет качественно разобраться в вопросе. Если кто-нибудь поможет, пусть даже ссылками, буду должна - сто поцелуев принцессы... overcooled/supercooled austenite тоже гуглится, но в основном на русских и китайских сайтах. |
Дык, bobe! В первой ссылке - undercooled, а во второй - overcooled. Вопросов стало скорее больше, чем меньше. Ну, словом, "пациент скорее мёртв, чем жив" (с). И что дальше будем делать? То бишь, что будет делать принцесса Esperantia? |
))) Не ну ёлы-палы дык видать принцессу устроило фсё ), коль молчит. |
Сайт www.steelforge.com утверждает, что undercooling - то же самое, что и supercooling, а именно - снижение температуры жидкого металла (в нашем случае в аустенитной фазе) ниже ликвидуса в процессе охлаждения. Так что оба варианта подходят. Выбирайте. |
друзья, а никто не допускал возможности синонимичности терминов? |
а, вижу, я не один =) |
браво Toropat +1 а Rivenhart +много ) |
жидкий металл не может быть "в аустенитной фазе" . Аустенит (гамма-фаза) - твердый раствор по определению. См. диаграмму железо-углерод. а бы навскидку написал - overcooled. Но это и не так важно, тут, если на то пошло, и одного связного предложения не приведено. Немного странно все это - клаптик текста откуда-то, аскер не понимает, о чем пишет, угадай-ка! |
|
link 30.11.2012 13:16 |
спасибо за ответы, простите за молчание, принцесса ехала домой с работы. Wolverin, вот я и хочу понять, о чем мне писать. Привести весь текст реферата не уполномочена, сорри. Вы знаете, что такое реферат статьи? 2 предложения о том, чему она посвящена, мой клаптик туда и относится. Toropat, сто поцелуев уходят вам! Выберу, видимо, undercooling, еще сравню по употребляемости с super. www.steelforge.com в закладки. (ушла учить слово "клаптик") |
дело не в сравнительном гуглеже и не в "употребляемости". Дело в том, понимаете вы суть или нет, и до какой степени "владеете предметом". Можете хоть описательно, какая разница? |
Wolverin, а сравнительный гуглЁж это по Вашему что, простите? : ) |
|
link 30.11.2012 13:43 |
Wolverin, а ведь я в посте написала об отсутствии профессионального технического образования. Диаграммой в меня не тычьте (или мной в диаграмму?), я ею пуганная не раз =)) Фазовые превращения не моя сильная сторона, мои знания в этом области поверхностны, но для моей теперешней работы достаточны. Вот если я пойду выплавлять или разливать (или хотя бы переводить всю статью целиком), тогда без глубокой сути будет никак. Поэтому не ревнуйте, сегодня сердце успокоится Лингвистикой, а не Металловедением =* Благодарю за внимание и заботу. |
Esperantia, я польщен! Давайте вместе учить матчасть, пригодится. Wolverin, спасибо за поправку. |
You need to be logged in to post in the forum |