Subject: the order in the allotment is considered binding not until its confirmation by hotel gen. Пожалуйста, помогите перевести. Не понятно, что может означать the order/Выражение встречается в следующем контексте:the allotment applies only to accommodation with breakfast in specific types of rooms. Number and structure of rooms is based on the use of allocated rooms during the previous contractual terms.The order in the allotment is considered binding not until its confirmation by hotel The order может означать "заявка"? Заранее спасибо |
the order purchase order.... |
You need to be logged in to post in the forum |