DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 28.11.2012 5:20 
Subject: Проверьте перевод, пожалуйста (длинное предложение такое)))) gen.
Здравствуйте,
предложение такое длинное, что я идею его уже на середине теряю. Не могли бы вы проверить и исправить. если не трудно, перевод.

Принимая во внимание требования ст. ХХ Закона ХХХХХХХХХХХХХ «О недрах и недропользовании», обязывающей осуществлять приобретение товаров, работ и услуг (далее - «ТРУ») при проведении операций по недропользованию, включая работы, относящиеся к государственному геологическому изучению недр, разведке и (или) добыче полезных ископаемых, в том числе связанные с разведкой и добычей подземных вод, лечебных грязей, разведкой недр для сброса сточных вод, а также по строительству и (или) эксплуатации подземных сооружений, не связанные с разведкой и (или) добычей, предусмотренных в годовой программе закупа ТРУ в соответствии с Правилами приобретения ТРУ.

According to the requirements of XXXXXX Law clause XX about “Subsoil and Subsoil Use” the Goods, Work and Services (GWS) purchased by a company carrying out subsoil use operations including the works relating to state geological surveying, exploration and (or) mining of natural resources that include exploration and mining of underground water, therapeutic muds, exploration survey for water discharge, construction and (or) operation of underground facilities not related with exploration and (or) provided in annual purchase program in accordance with GWS purchase regulations.

 AMOR 69

link 28.11.2012 5:35 
Да, Вы смысл утеряли.

обязывающей осуществлять приобретение товаров, работ и услуг .......в соответствии с Правилами приобретения ТРУ.

Этого в Вашем переводе нет.

Goods, Work and Services (GWS)...... must be purchased in accordance with GWS purchase regulations.

 akilam1502

link 28.11.2012 10:44 
AMOR 69, спасибо! Теперь дошло

 

You need to be logged in to post in the forum