DictionaryForumContacts

 Sterna

link 26.11.2012 21:10 
Subject: She does not care any more than you do gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
She does not care any more than you do
Выражение встречается в следующем контексте:
She's a complete phony. She does not care any more than you do. Смысл понятен, как точнее перевести
Заранее спасибо

 overdoze

link 26.11.2012 21:17 
ей не менее пофигу, чем тебе

 Yippie

link 26.11.2012 21:31 
"ей не менее пофигу, чем тебе" - грубо и невежливо. Надо - "чем Вам"

 AMOR 69

link 26.11.2012 21:43 
She does not care more than you care
не совсем грамотно, зато понятно для аскера

 kunya7

link 26.11.2012 21:44 
ей так же по барабану как и тебе/Вам (в зависимости от контекста и отношения говорящего)

 Sterna

link 27.11.2012 11:29 
To AMOR 69 - и правда понятно.
Спасибо всем, разобралась.

 Сергей404

link 28.11.2012 8:28 
Она заядлая пофигистка. Она больше не париться в отличии от тебя!

А я думаю так.

 igisheva

link 28.11.2012 8:33 
Ее это волнует ничуть не больше, чем тебя.

 Sterna

link 12.09.2014 2:31 
Спасибо

 Olga_Lari

link 12.09.2014 2:46 
Она больше не паритЬся в отличиИ от тебя!

My eyes....

 x-z

link 12.09.2014 2:52 
Ей не менее фиолетово, чем тебе.

 

You need to be logged in to post in the forum