Subject: where we sit from a market fundamental perspective gen. Рассказывается об одном крупном мероприятии фирмы:This presentation was given to better understand what our strategy is and where we sit from a market fundamental perspective. Это мероприятие проводилось с целью лучше понять сущность нашей стратегии и ту позицию, которую мы занимаем с фундаментальной маркетинговой точки зрения (?) (с точки зрение фундаментального маркетинга? - тоже ерунда...) Понимаю, что что-то тут не так - "с фундаментальной точки зрения"... Подскажите, пожалуйста! |
где мы находимся по отношению к фундаментальным перспективам рынка. |
Удивительно, что они использовали where we sit, когда обычно говорят where we stand. |
Вот и я удивляюсь... Спасибо, AMOR 69. |
|
link 20.11.2012 18:42 |
Where we stand - это больше, как позиция Where we sit - как положение |
речь не о "перспективах" (они - prospects) perspective - точка зрения, взгляд, аспект, угол зрения "с точки зрения/в плане фундаментальных/основных показателей" (функционирования) рынка |
You need to be logged in to post in the forum |