DictionaryForumContacts

 ktoolkhoo

link 20.11.2012 3:08 
Subject: will it now gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
“I know this looks strange,” I said. “But you have to be careful. She’s very nervous. Don’t try to touch her. Don’t make any sudden movements. It will scare her away.”
“Will it now?” he said.
Заранее спасибо

Правильно ли я понимаю, что в данном случае Will it now? можно перевести как "Это все?"?

 vvs12

link 20.11.2012 3:21 
как я понимаю, это переспрос, относящийся к последнему "It will scare her.."
примерно в таком тоне: "ты так думаешь?"

 AMOR 69

link 20.11.2012 3:38 
Там вариаций много может быть в зависимости от контекста.
Например, человек отступил на шаг и спросил will it now? А теперь?
Или "даже сейчас?". В смысле, даже после того, как мы ее приютили обогрели, обобрали.

 ktoolkhoo

link 20.11.2012 4:32 
Спасибо.
Судя по смыслу - подходит как раз "Ты так думаешь?".
С другой стороны - совершенно непонятно, почему так. Гугль не выдал никакого объяснения, к сожалению.
Не поясните вкратце, откуда ноги растут у этого выражения?

 qp

link 20.11.2012 4:40 
да нет зд. никакого "выражения".
это ответ-вопрос на It will scare her. -- Will it.. now?

vvs12 +1
или так как-то: "Да? Вот как.."

 

You need to be logged in to post in the forum