DictionaryForumContacts

 SyrovatskiyBoris

link 18.11.2012 11:32 
Subject: помощь в поправке перевода: those violations are far too weak to account for the amount of matter gen.
opигинaл: … those violations are far too weak to account for the amount of matter …
пepeвoд: … эти нарушения являются слишком слабыми для учёта количества вещества ...

вызывает трудность в переводе инфинитив account for

 rendezvoir

link 18.11.2012 16:19 
эти нарушения/нерегулярности являются слишком незначительными/ слабыми, чтобы они могли (по)влиять на/определять количество вещества ...
чтобы от них зависело кол-во

 kirpi

link 18.11.2012 16:35 
are too weak to account for the amount ... - являются слишком слабыми для того, чтобы (следовало; имело смысл) ПРИНИМАТЬ ИХ ВО ВНИМАНИЕ при (определении) количества...

 YelenaPestereva

link 18.11.2012 16:38 
rendezvoir +1
...чтобы бы ими объяснялось количество вещества...

 SyrovatskiyBoris

link 18.11.2012 17:48 
или:
количество вещества не может быть обусловлено этими слишком незначительными нарушениями

 toast2

link 18.11.2012 21:14 
шире контекст

 

You need to be logged in to post in the forum