DictionaryForumContacts

 Ceriba

link 16.11.2012 14:53 
Subject: Rig Superintendent gen.
Доброго всем дня!
Прошу у вас помощи с переводом слов "Rig Superintendent" и "Toolpusher". Занимаюсь переводом документа по их обязанностям в системе управления безопасностью на буровом судне, эти две должности относятся к категории специального персонала.
Слова встречается в следующем контексте:

Toolpusher reports to the Rig Superintendant. He is the direct Supervisor of the Drilling Crew and he shall stand in for the Rig Superintendent whenever necessary. To assist the Rig Superintendent in ...

Rig Superintendent issues standing instructions and written orders that clearly specify procedural requirements within the Drilling Department. He also takes control of emergency situations within his area of responsibility while recognising that the Master has overriding authority. In such situations he shall maintain ongoing communications with the Master and he shall endeavour to take all necessary actions to re-establish operational normality within the requirements of the onboard SMS.

Toolpusher - полагаю, это буровой мастер.
Rig Superintendant - это типа начальника буровой установки? В гугле всего пара ссылок, когда вводишь такую должность, может, это как-то иначе переводится?

Заранее спасибо

 10-4

link 16.11.2012 15:05 
Rig Superintendant
По-разному их называют - буровой инженер, начальник буровой и т.д. Как правило они являются представителем Заказчика на буровой, которая принадлежит буровому подрядчику - смысл должности в том, чтобы следить за буровым подрядчиком, который все норовит сделать не так.

 Ceriba

link 16.11.2012 18:37 
Спасибо большое!

 zarema_zarema

link 16.11.2012 20:29 
toolpusher - буровой мастер, rig superintendant - это аналог OIM (offshore installation manager) - начальник буровой

 

You need to be logged in to post in the forum