DictionaryForumContacts

 ochernen

link 15.11.2012 20:25 
Subject: Cardiac safety exclusion criteria и Safety-Related Entry Criteria clin.trial.
Критерии включения и исключения из клинических исследований.

Вот это Safety-Related Entry Criteria я перевел как Критерии включения в исследование безопасности (применения лекарственного средства)

а вот это Cardiac safety exclusion criteria мне не совсем понятно.
Оригинал:
Cardiac safety exclusion criteria included:
baseline LVEF of < 50%

Критерии исключения по кардиологическим показателям?? включали:
исходная ФВЛЖ < 50%

Так как-то??

 igisheva

link 15.11.2012 20:32 
Кардиологические критерии исключения.

 ochernen

link 15.11.2012 20:41 
Спасибо.

 igisheva

link 15.11.2012 20:42 
А что входит в Safety-Related Entry Criteria?

 ochernen

link 15.11.2012 20:46 
Даю весь контекст:
1.1.2 Safety-Related Entry Criteria in Study BO18255
Study BO18255 enrolled patients with advanced gastric cancer whose tumors were HER2 positive, and who had not received any previous treatment for their advanced/metastatic disease. Entry criteria related to safety are summarized below:
Inclusion Criteria
Patients were required to have histologically confirmed adenocarcinoma of the stomach or gastro esophageal junction with inoperable locally advanced or recurrent and/or metastatic disease not amenable to curative therapy. In addition, an ECOG performance status of 0, 1 or 2, and a life expectancy of at least three months was stipulated.
Exclusion Criteria
Patients with previous chemotherapy for advanced/metastatic disease were excluded (prior adjuvant/neoadjuvant therapy was allowed if at least 6 months had elapsed between completion of adjuvant/neoadjuvant therapy and enrollment into the study). Patients with a lack of physical integrity of the upper GI tract or malabsorption syndrome, and patients with active gastrointestinal bleeding were not allowed to enter the study.
Cardiac safety exclusion criteria included:
– baseline LVEF of < 50%

 igisheva

link 15.11.2012 21:01 
А еще какие-нибудь entry criteria есть, кроме safety-related? Если нет, то это просто критерии включения и исключения пациентов, а если есть, то придется что-то другое измышлять.

 AMOR 69

link 15.11.2012 21:09 
Не претендуЯ на совершенство:
Safety-Related Entry Criteria - критерий включения с учетом рисков/безопасности (для здоровья).
Cardiac safety exclusion criteria included - критерий отсева по показателям работы сердца включал

 ochernen

link 15.11.2012 21:33 
К сожалению .... больше ничего нет.
А вот ход мыслей AMOR 69 мне нравится .. я примерно в том же направлении мыслил...
Но в конечном итоге Кардиологические критерии исключения или Критерии исключения по кардиологическим показателям по моему неплохой вариант .. Или нет??

 igisheva

link 15.11.2012 21:56 
Ну если других entry criteria нету, то я уже свои соображения высказала: это критерии включения и исключения пациентов. Что до cardiac safety exclusion criteria, то из всех предложенных переводов гуглятся только кардиологические критерии исключения, да и термин «кардиологические критерии» можно найти в других контекстах (напр., кардиологические критерии физической работоспособности, кардиологические критерии допуска к занятиям спортом).

 AMOR 69

link 15.11.2012 22:01 
Неплохой. Я использовал слово "отсев", чтобы избежать сочетания "исключения...включают".

 ochernen

link 15.11.2012 22:09 
Опять ошибка 1025
Да когда же это кончится??

Дело в том что этот текст также относится к предыдущему посту:
Overview of Studies Contributing Safety Information

Но в гугле я такой извините за выражение фигни Safety-Related Entry Criteria не нашел, может это просто Критерии включения в исследование безопасности??

 overdoze

link 15.11.2012 22:16 
выкиньте Entry и поищите "safety-related criteria"

 igisheva

link 15.11.2012 22:22 
ochernen, а статья, часом, не переводная? Это бы многое объяснило.
По смыслу этих злополучных «Safety-Related Entry Criteria» получается то, что я сказала (я сверяла с тем, что по-русски в соответствующих разделах пишут).
Из «Cardiac safety exclusion criteria included» «included» можно вообще смело выкинуть, тогда никаких "исключения...включают" не будет; тем более что по-русски обычно так и пишут:
Критерии включения:
<такие-то>
Критерии исключения:
<такие-то>

 ochernen

link 15.11.2012 22:37 
Всем Спасибо Огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum