Subject: local capability gen. Подскажите пожалуйста, как это перевести в данном предложении? и partnerships здесь будет как сотрудничество?What aside from local capability, is Vympel looking for in their partnerships?
|
"Местные возможности" - мне кажется, по смыслу это значит возможность участвовать на местном рынке. Partnerships - да, сотрудничество, партнерские отношения. |
спасибо) |
Когда работали над переводом документации по программе, которая называлась Capabilities ... development, Responsbilities of the Capabilities Manager... Как-то так, то после обсуждения было решено переводить "возможность и ресурсы", но мне кажется уместным варинтом, "Предоставлять поддержку на локальном уровне". |
Если здесь то же письмо, что и про FSV, тогда Andrew052 +100500 Великое дело - контекст... |
хороший ответ жалко я уже отослала письмо( |
Amorain, рад стараться ))) |
You need to be logged in to post in the forum |