Subject: handle out gen. Пожалуйста, помогите перевести handle out и mad money machine Выражения встречаются в следующем контексте:... investigating a mystery of a mad money machine which handled out a jackpot payment to a weekend shopper Заранее спасибо
|
|
link 4.11.2012 20:56 |
money machine видимо "банкомат" потому што handled out наверное "выдал на руки" а "jackpot payment" видимо некая несообразно большая сумма а "weekend shopper" наверное простой обыватель, который на выходных пошел затариться барахлом, и вставив банковскую карточку попробовал получить свои кровные 60 баков (а может и все 100) а ему тут машинка как выдаст! соотв-но mad - наверное "свихнувшаяся", "шарики за ролики" у ней заехали PS. а сейчас началась "ошибка -1025", поэтому вы моего ответа не видите |
банкомат ( видимо, сломался и) выдал денег больше, чем надо |
Спасибо, друзья! |
You need to be logged in to post in the forum |