DictionaryForumContacts

 Madeira

link 29.10.2012 18:55 
Subject: Перевод предложения tech.
Уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, разобрать это предложение о преимуществах в монтаже полипропиленовых труб

PP-R pipes installation: Thermal welding connection without filaments, completing a joint connection in a few minutes, adopting high quality copper inserting parts to connect metal pipes and water machines, being safe and stable.
В частности интересует, что такое filaments - ?
adopting high quality copper inserting parts to connect metal pipes and water machines - не могу понять эту часть .

Буду признательна за помощь.

 PicaPica

link 29.10.2012 20:17 
adopting high quality copper inserting parts... -- в этих полипроп. трубах есть возможность, приварив соответствующий переходник полипропилен-металл, присоединяться к металлическим трубопроводам и машинам, использующим воду

в Америке водопровод делали медными трубами, и речь идет о переходниках с полипропилена на медь. У нас старый водопровод из стальных труб, в любом хозмаге продаются переходники с полипропилена на полдюйма и три четверти

машина, исп. воду -- например, стиральная, или посудомойка

filaments -- возможно, речь о нитевидной коррозии в металлах, в полипропилене этого нет.

 AMOR 69

link 29.10.2012 20:53 
По-моему, речь о простом олове, которым приваривают медные трубы друг к другу

 Rengo

link 29.10.2012 20:58 
filament - присадочный пруток
сварка без присадочных прутков

 Mike Ulixon

link 29.10.2012 23:56 
Rengo +1 (только не "пруток", а пошире - "материал", хотя "filler" было бы лучше).
В остальном - PicaPica +1

AMOR 69, не путайте, пожалуйста, медные и пластмассовые трубы, а пайку - со сваркой. ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum