|
link 17.10.2012 14:51 |
Subject: Penibility gen. Люди добрые, кто-нибудь когда-нибудь встречал это слово? Относится к теме Lean Production. Предположительно как-то относится к потерям и перегрузкам. Контекста никакого нет. Это презентация, где всё сугубо лаконично и как бы наглядно. (На самом деле никакой наглядности там нет).Выручайте! |
это производное от pénible (фр.) |
"контекста никакого нет" а где слово-то увидели? в каком предложении/ словосочетании? |
Как тут поможешь, если явная опечатка. penible - "болезненный",- явно не подходит. permеаbility - имеет одно из значений - "открытость". - Может соответствовать "бережливым технологиям". |
да нет, это не опечатка, а галлицизм, если можно так сказать если у топик-стартера не допросишься контекста, можно посмотреть http://www.arete.fr/site/expertises-etudes/Guide_Working_at_all_ages.pdf |
Sorry! Вы как всегда правы. Надо начинать с перевода "penible" на англ. А там (в отличие от рус.) куча значений, начиная с "difficult". Остается выбрать вариант по контексту, которого нету. |
Penibility = гемморойность (гимор, в смысле "проблем" ... "issues")... "индекс геморойности", то бишь сколько много проблем связаны с данным видом деятельности... |
You need to be logged in to post in the forum |