|
link 17.10.2012 8:42 |
Subject: чай: горный букет gen. Как можно перевести: горный букет (чай)Mountain mix? |
highland bouquet (aroma) |
|
link 17.10.2012 8:46 |
а Mountain mix совсем не подойдет? |
Highland Herb Blend.. могет быть.. |
Mountain Mix или blend тоже хорошо |
|
link 17.10.2012 9:03 |
спасибо!!! |
|
link 17.10.2012 11:36 |
Natalia1982, сходите в супермаркет)) Мы тут на днях купили разные коробочки (липтон, гринфилд, тесс), почитали, е-мое, даже не знаю, кого больше жалко - переводчиков, или тех, кто вынужден придумывать эту лабуду. |
|
link 17.10.2012 12:18 |
вы название или состав чая переводите? если название - "образ" надо сохранить... |
|
link 17.10.2012 14:08 |
я бы сказала, что Mountain Mix - это крошево из каменных пород горных. Не знаю, бывает ли чай с таким вкусом. |
а вот если сказать: tea blend with a mountain plants flavor, то и аромат появится, и образ сохранится ... нет? |
|
link 17.10.2012 14:32 |
может, кому пригодится: прилагательные для описания чая |
о, супер. спасибо, Lonely Knight |
|
link 17.10.2012 15:47 |
You need to be logged in to post in the forum |