Subject: hampering deployments with performance comp., net. Добрый день!Помогите корректно перевести выражение "hampering deployments with performance" в следующем контексте: Traditional storage has often been the weak link in the virtual-ization lifecycle, hampering deployments with performance. Традиционное хранилище данных часто бывает слабым звеном жизненного цикла виртуализации, (сдерживая внедрение проблемами производительности??). Всем спасибо! |
Speleo, на мой взгляд, это значит, "тормозя развертывание из-за проблем с производительностью" |
да, только лучше, наверное, вместо "тормозя" - создавая помехи/препятствуя/затрудняя развертывание ... |
You need to be logged in to post in the forum |