DictionaryForumContacts

 qp

1 2 all

link 16.10.2012 19:55 
Subject: OFF: Договор фрилансерский gen.
А ни у кого нет договора подряда, я так понимаю, на переводческие услуги на русском или английском? А то вот для себя потребовалось срочно..
ЗЫ А если есть на двух языках -- просто супер было бы. Спасибо.

 kirpi

link 16.10.2012 19:59 
Есть на русском Договор об оказании переводческих услуг
1. Предмет договора
1.1. По договору возмездного выполнения работ «Заказчик» поручает, а «Исполнитель» принимает на себя обязательства по переводу документации с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные языки согласно Заявкам «Заказчика», направляемым по адресу электронной почты Исполнителя. В заявке указывается объем перевода, язык, с которого производится перевод, язык на который производится перевод, срок выполнения заказа, и иные условия.
1.2. Все авторские и смежные права на переводы осуществляемые по настоящему договору принадлежат Заказчику.

Там всего 9 статей, считая Реквизиты сторон... если надо, то куда выслать?

 qp

link 16.10.2012 20:01 
olya.qpCОБАКАgmailТОЧКАcom

 qp

link 16.10.2012 20:02 
мне главное, чтоб понятно было, что дистанционка

 kirpi

link 16.10.2012 20:05 
done
вроде понятно в статье 1

 qp

link 16.10.2012 20:10 
kirpi
спасибо! получила.
Ну, на всякий случай, у кого, может, английский текст есть, скиньте, плиз. А то переводить этот договор не особо временем располагаю.. Время до полудня следующего дня терпит.

 qp

link 16.10.2012 20:45 
Друзья, апну.. Чет для себя переводить влом...

 qp

link 16.10.2012 21:14 
Неужели здесь нет никого, кто с БП иностранными работает?

 qp

link 16.10.2012 21:44 
Сорри, апну еще. Думаю, тут на форуме много фрилансеров, кому интересна эта тема.

 qp

link 16.10.2012 22:08 
up

 Ухтыш

link 16.10.2012 22:15 

 qp

link 16.10.2012 22:20 
Ухтыш
Спасибо за ссылки. Просто думала, мало ли, у кого есть, что называется, рабочий договор на двух языках..

 Ухтыш

link 16.10.2012 22:21 
ну навряд ли кто-то вам выложит свой рабочий договор на форуме.

 natrix_reloaded

link 16.10.2012 22:24 
\ у кого есть, что называется, рабочий договор на двух языках.\
договор-шмоговор... понабрались тут умных слов, понимаешь...
если вас захотят кинуть - вас все равно кинут. а не захотят - все равно рассчитаются...
один мой бывший директор любил поучать своих чересчур любознательных братьев по разуму: подписывайте-подписывайте... все равно в России договор стоит меньше, чем бумага, на которой он написан (вольный перевод с нерусского). так что... хотя у Димкинг-а может и есть)))

 qp

link 16.10.2012 22:49 
мы друг друга не поняли.. я думала, может, у кого есть рабочий договор ру-анг.

 qp

link 16.10.2012 23:05 
Уау, вспомнила. А может господин Туманов поможет?

 natrix_reloaded

link 16.10.2012 23:25 
qp, не смешите заграницу...
вы вообще договорА буржуйские видели? не на перевод, на поставку, к примеру... пять строчек максимум. товар такой-то, цена-количество-условия-оплата... фсе... а вы на перевод хотите... никто вашу многостраничную писанину читать даже не станет... лучшее, что вы можете поиметь, это письмо, подписанное уполномоченным лицом: Оля переведи пять слов, дадим три доллара. обязуемся оплатить до... выставьте счет.
у кого (из заказчиков) вдруг есть свои "многостраничные" формы - они значит на наш "дешевый" рынок работать привыкли... это ж не корову купить... всего лишь перевод. они стало быть вам 500 руб, на который вы обратный смайлик ( ставите вжисть не дадут... будьте осторожны и разумны...

 Wolverin

link 17.10.2012 0:16 

 qp

link 17.10.2012 0:18 
Типа натрикс я вас особо не читала. Сорри, мне интересен договор буржуйский с нашим фрилансером
Всем спасибо

 natrix_reloaded

link 17.10.2012 0:20 
типа qp я вам особо не писала... это ж форум... ту хум ит мэй консерн)

 qp

link 17.10.2012 0:31 
шуа.. Натрикс, я просто думала, что здесь найдутся люди, которые работают в иностранных БП.
А так.. я вас люблю

 natrix_reloaded

link 17.10.2012 0:33 
i love you too)

 marcy

link 17.10.2012 0:35 
конечно, найдутся, которые работают:)

но... договоры не приняты.
БП высылает заказ, ты с благодарностью подтверждаешь (dankend erhalten) – и вперёд.

 qp

link 17.10.2012 0:36 
2 natrix_reloaded
:)

 qp

link 17.10.2012 0:38 
marcy
сорри ту информ ю
некоторые люди работают И по договорам (хотя бы номинально)

 marcy

link 17.10.2012 0:41 
безусловно :)
см. natrix_reloaded от 2.25.

без обид :)

 qp

link 17.10.2012 0:43 
какие обиды-то?
грустно просто.. вот и все.. ТИПА работают.. ну ладно..

 marcy

link 17.10.2012 0:45 
почему ТИПА? :)

 qp

link 17.10.2012 0:46 
"см. natrix_reloaded от 2.25."

а вот это ваще не поняла (???)
"вы вообще договорА буржуйские видели"

Я, да, видела. Поэтому отвечаю кое в каких ветках.

 qp

link 17.10.2012 0:48 
marcy
не будьте дурой. я спросила у содружества о помощи.

 marcy

link 17.10.2012 0:51 
qp,

не нарывайтесь:)

содружество просто постеснялось Вам сказать то, что по доброте душевной написала натрикс.

счастливых Вам поисков! :)

 qp

link 17.10.2012 0:55 
marcy
а можно узнать лично у вас: что вы делаете на анг. форуме?
Я, к примеру, на немецкий форум не хожу.

 natrix_reloaded

link 17.10.2012 0:56 
qp, а вы когда-нибудь поинтересуйтесь договорами, которые предлагаем не МЫ ИМ, а ОНИ НАМ... отбросив в сторону, что "мы у них не первые", что такой договор таможня (наша) не пропустит и все дела... ну, или которые они между собой используют...узнаете много интересного, гарантирую...
marcy, как интересно видеть, что мы с вами (опять?) за одно, но, черт возьми, бывает и так)))
ну, кто не спрятался не понял - мы не виноватые)))

 marcy

link 17.10.2012 0:57 
qp,
что я тут делаю?
пришла Вам сопельки подтереть.
жалко стало наблюдать, как Вы тут позоритесь:)

а теперь скажите тёте спасибо – и СПАТЬ!

 marcy

link 17.10.2012 0:58 
natrix,
да, в последнее время что-то зачастило:)
не к добру?

 qp

link 17.10.2012 1:00 
marcy

"qp,
не нарывайтесь:) "

вы не ответили на мой вопрос: ЧТО вы делаете на анг. форуме? Вы ведь когда-то мне ответили, что с английским у вас никак.

 marcy

link 17.10.2012 1:02 
qp,
а что ВЫ делаете на этом форуме?
я-то хоть отдаю себе отчёт, что у меня никакой английский...

:)

 qp

link 17.10.2012 1:04 
marcy
"пришла Вам сопельки подтереть"

Вам не хватает популярности на немецком форуме?

 natrix_reloaded

link 17.10.2012 1:04 
да нормально все, я думаю, marcy) мудреем просто с годами)))

 marcy

link 17.10.2012 1:06 
natrix,
наверное, да :)

qp, ну что Вы, какая там популярность....
по сравнению с Вашими регулярно накрывающими цунами :)

 qp

link 17.10.2012 1:10 
marcy
"qp,
а что ВЫ делаете на этом форуме?"

Я на СВОЕМ форуме нахожусь. ОК?.. Вам перестал действовать на нервы Бьюикс? Я, к сожалению, не ОН.. Мне вас очень жаль, марси

 marcy

link 17.10.2012 1:10 
я не знала, что Ваша фамилия Поминов. :)

 qp

link 17.10.2012 1:11 
Я думала вы умнее. Упс..

 marcy

link 17.10.2012 1:12 
мне нравится Вас разочаровывать )

 qp

link 17.10.2012 1:13 
marcy
Just in case
Со мной спорить ни о чем бесполезно. Идите на свой немецкий форум и там празднуйте, ОК?

 marcy

link 17.10.2012 1:15 

ещё раз, пупсик:
я с Вами не спорю.
а праздновали сегодня, судя по ужратости, именно Вы :)
что пили?

 qp

link 17.10.2012 1:16 
marcy
а почему вам показалось, что я ужратая?

 marcy

link 17.10.2012 1:16 
а Вы отлистайте ветку.
на свежую голову.

 qp

link 17.10.2012 1:17 
вы и листайте на свежую голову. и прекратите меня оскорблять. я вам не бьюикс

 marcy

link 17.10.2012 1:18 
:)
а Вы пожалуйтесь. модератору :)

 qp

link 17.10.2012 1:19 
марси, идите уже собак выгуляйте.

 marcy

link 17.10.2012 1:19 
и кстати, причём тут бьюикс?
это ещё одно доказательство, что Вы принимали на грудь.

 qp

link 17.10.2012 1:21 
это еще одно док-во, что вы неадекватны. Что вам здесь надо, на анг. форуме? Идите к себе, на немецкий.

 natrix_reloaded

link 17.10.2012 1:23 
во, и Поминова к ночи вспомнили)))
а знаете, marcy, давно собиралась вам сказать... но вот сейчас в порыве откровения, тем более к слову пришлось)
когда Поминов в очередной раз решит форум починить и все тайное станет явным) полазьте - там все будет видно... и ай-пи адреса все... не я это была... хотя то, что вы "заподозрили" сыграло решающую роль... привнесло в мою жизнь очень много положительных перемен... я поняла, ху из ху... тирешки, блин, научилась расставлять... у меня сейчас даже в работе гораздо меньше времени на вычитку и чистку уходит... свою линию поведения пересмотрела) и если честно, иногда даже жаль, что это все-таки была не я - хороший троллинг дороже денег)))
в общем, вам спасибо за все. и спокойной ночи.
а дело наше не пропало... нам смена уже достойная выросла, чуть что... есть кому с нами (в прошлом) дуростью мериться)))

 marcy

link 17.10.2012 1:26 
natrix,
да, я ошибалась.
кстати, где-то уже писала это Вам, наверное, Вы не увидели. :)
не страшно, повторяю это ещё раз.

qp,
Вы не волнуйтесь так.:)
как понимаю, по ночам Вы тренируетесь в модераторстве, пока Шу не на форуме.
ну что ж, дело полезное.

 marcy

link 17.10.2012 1:29 
natrix,
я ошибалась.
и мне за это неудобно. сорри.
так правильнЕе будет-то :)

qp,
на Ваш счёт я не ошибаюсь, не расслабляйтесь! :)

 qp

link 17.10.2012 1:31 
марси
в том, что вы КРУГЛАЯ ДУРА.. я никогда не сомневалась. Вы на главный вопрос не ответили: что вы делаете на АНГ. форуме?

 marcy

link 17.10.2012 1:32 
qp,
а почему круглая?
у меня 90:60:90. всё ещё :)

 qp

link 17.10.2012 1:33 
во-вот.:(

 qp

link 17.10.2012 1:33 
сорри, опечатка: воТ-вот

 marcy

link 17.10.2012 1:34 
знаю, с умницами типо Вас для нас, дур, это самый действенный аргумент:)

 qp

link 17.10.2012 1:35 
сорри, марси, я умница, в отличие от вас. ничего не могу поделать с этим.

 qp

link 17.10.2012 1:37 
таково статус-кво:(

 marcy

link 17.10.2012 1:38 
qp,
классно я оттенила Ваш ум, правда? :)

 marcy

link 17.10.2012 1:39 
а заодно заставила забыть об этом праааативном договоре ;)

 marcy

link 17.10.2012 1:40 
цените.

пока-пока! ;)

 qp

link 17.10.2012 1:41 
нет, марси. мне просто до сих пор непонятно, что вы делаете на анг. форуме. можете объяснить?

 qp

link 17.10.2012 1:43 
да, и вдогонку. чего это вдруг вы на меня наехали?

 qp

link 17.10.2012 3:18 
тема все еще актуальна. если у кого есть фрилансерский договор с БП иностранным, буду благодарна. и в свою очередь поделюсь с тем, кому такой договор нужен

 qp

link 17.10.2012 5:42 
up

 AsIs

link 17.10.2012 5:49 
Ladies and gentlemen!!!
Please give a warm welcome tooo.... QjuuuuuuuuuuPeeeeeeee

 qp

link 17.10.2012 5:54 
AsIs
Так это Time Record.
У вас там по случаю Contract'а не завалялось?

 AsIs

link 17.10.2012 5:57 
так это у них и есть contract такой)) других нет, сорри

 qp

link 17.10.2012 5:58 
Это ведомость рабочая, а не договор:(

 AsIs

link 17.10.2012 5:58 

 qp

link 17.10.2012 6:03 
AsIs
thx

 AsIs

link 17.10.2012 6:03 
Вот на прозе еще есть. Искать сами не пробовали? Подрядили форумчан)) Самой некогда, а всем остальным естькогда)) И срок задали, благо до обеда терпит у вас время. Это хорошо))) Вот на проз ссылка
http://www.proz.com/forum/translator_resources/4099-model_contract_for_freelance_translators.html

 Enote

link 17.10.2012 6:05 
фрилансерский договор с БП иностранным - это очень редкая вещь. На моей памяти было всего 2-3 (и кстати, эти БП как-то сгинули). И зачем он вам нужен? Вы что, ПС собираетесь оформлять?
Реально используютcя NDA (и то не всеми) и PO. Больше ничего не нужно.
Насчет русско-английского договора переводчика с БП я тихо помолчу :)

Get short URL | Pages 1 2 all