DictionaryForumContacts

 SophieSh

link 16.10.2012 8:15 
Subject: They are dead White men who... gen.
Уважаемые, встретила в статье фразу, совершенно обычную, но вызывающую недоумение:

They are dead White men who were professors at first-rate Western universities, and...

Речь про Фрейда и Скиннера, автор пытается провести между ними параллели. "white men" с заглавной буквы сбивает с толку. Как это можно гладенько перевести? "Мертвые белые мужчины" ?? :)

 nephew

link 16.10.2012 8:22 
да, "мертвые белые мужчины", классика феминизма

 ttimakina

link 16.10.2012 8:23 
М.б. имеется в виду это значение:
adverb [often as submodifier ]
absolutely; completely : you're dead right | he was dead against the idea.
• exactly : they arrived dead on time.
• straight; directly : red flares were seen dead ahead.
• Brit., informal very : omelets are dead easy to prepare.

 SophieSh

link 16.10.2012 8:27 
ttimakina, поправьте меня, пожалуйста, если поняла Вас не правильно - может быть как "совершенные <абсолютные> европейцы"?

 natrix_reloaded

link 16.10.2012 8:27 
да нет, dead white men имеется в виду. или dead whtite males см.

 nephew

link 16.10.2012 8:28 
"мне бы в тот Урюпинск" с)

 OGur4ik

link 16.10.2012 11:55 
А статья современная или "ретро"?:) М.б., какое-то устаревшее значение?

А еще - Уайт не может быть фамилией? И тогда они ставленники/последователи покойного Уайта?

Хотя тогда, наверное, White's и late было бы, да... но все равно, может, куда-то к именам собственным двигаться(

 OGur4ik

link 16.10.2012 11:57 
ой)) Natrix же указала нам дорогу, а я все туплю =)

http://en.wikipedia.org/wiki/Dead_white_males

 natrix_reloaded

link 16.10.2012 12:18 
ну, справедливости ради, дорогу указала nephew, а я просто взяла прут и погнала силой по этой дороге...
вот же ж времена пошли... пока кто не скажет "слушайте nephew" (с), так десять к одному, что уйдет правильный ответ и до свидания не скажет... "форум уже не тот" (с)
кстати, уж коль к слову пришлось, OGur4ik, если про бабу Маню не сдались еще, там тоже "слушайте nephew" (c) (с), а не всяких там носителей). это был правильный ответ...

 OGur4ik

link 16.10.2012 12:31 
Мы не поняли глубинной мысли nephew, Учитель))) Но путь познания долог и тернист)

Кроме шуток, спасибо, хорошо.:)

 rendezvoir

link 16.10.2012 12:36 
dead - упёртые

 SophieSh

link 16.10.2012 12:47 
Спасибище! А то эти "мертвые белые мужчины" мне второй день покоя не дают :)

 

You need to be logged in to post in the forum