Subject: enter into an Interest gen. Пожалуйста, помогите перевести.< enters into an Interest>Выражение встречается в следующем контексте:< корпорацией, партнерством, индивидуальным частным предприятием, организацией, трестом или иным юридическим лицом (за исключением компании коллективных инвестиций, которая инвестирует в товарные капиталовложения, или Правительственного Агентства): (I) суммарные чистые активы которого превышают 1,000,000 долларов США; И (II)которое enters into an Interest - вступает в долю??? в связи с ведением бизнеса юридического лица или для управления рисками, связанными с активом или обязательством, принадлежащим или принятым или or reasonably likely to be owned or incurred юридическим лицом в порядке ведения бизнеса юридического лица («Малая Хеджевая Организация»); |
You need to be logged in to post in the forum |