DictionaryForumContacts

 The_Immortal

link 10.10.2012 20:29 
Subject: almost difficult gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
almost difficult
Выражение встречается в следующем контексте:
Really, we're wondering why both boards needed to be triple-slot solutions, though. The 192-gram cooler and its three copper heat pipes are almost difficult to locate under the card's spacious shroud.

Дело в том, что речь идет про просторный кожух (spacious shroud), под который (чисто теоритически) без труда может поместиться (locate) 192-граммовый кулер с тремя тепловыми трубками (The 192-gram cooler and its three copper heat pipes). Но тут почему-то "almost difficult". Вот хотел уточнить, быть может это выражение несет какую-то обратную мысль? Именно "без труда"? Или все-таки "едва ли"?

Заранее спасибо.

 qp

link 10.10.2012 20:33 
почти невозможно

 AMOR 69

link 10.10.2012 20:41 
almost difficult to locate - почти невозможно/трудно обнаружить.

 The_Immortal

link 10.10.2012 20:42 
qp, а это точно? :)

 The_Immortal

link 10.10.2012 20:45 

 qp

link 10.10.2012 20:46 
ну.. что значит точно? я понимаю это так. вот и АМОР 69 так же понимает.

 KOMno3uTOP

link 10.10.2012 20:52 
Не очень легко найти....
Еще чуть, и было б трудно

 AMOR 69

link 10.10.2012 20:55 
The_Immortal,
автор образно говорит. У него кожух настолько "велик", что 190-граммовый кулер в нем надо с ищейкой искать.

 The_Immortal

link 10.10.2012 20:58 
AMOR 69, образно это значит ерничает, что ли? Я просто выше привел ссылку-картинку. Кулер - это вентилятор. Вы его хорошо видите? :)

 kale

link 10.10.2012 20:59 
almost (difficult to locate (under the card's spacious shroud))
их почти (не видно (под этим большим кожухом))

 The_Immortal

link 10.10.2012 21:02 
Так... Отправляюсь я на спец. форум, разбираться с устройством этим :)

Скоро вернусь ;)

 AMOR 69

link 10.10.2012 21:04 
Упрямый товарЫсч.

 Rengo

link 10.10.2012 21:51 
almost difficult to locate - с трудом размещается

 The_Immortal

link 10.10.2012 21:56 
Rengo, ну я вот тоже так думаю, однако непонятен тогда акцент на просторный кожух. Вот если бы было что-то типа "difficult to locate under the card's shroud inspite of its spaciousness", тогда логика бы прослеживалась.

 Rengo

link 10.10.2012 22:05 
они такие большие, что с трудом размещаются даже под просторным кожухом

 natrix_reloaded

link 10.10.2012 22:05 
да ладно, с трудом размещаются...
ничего не понимаю в этих ваших кожухах-кулерах, но по логике вещей, практически невозможно обнаружить... занимают минимум места - если надо для красоты...

 AMOR 69

link 10.10.2012 22:05 
с трудом размещается - almost difficult to fit.

 Rengo

link 10.10.2012 22:12 
Nat, Вы на картинку взгляните
AMOR - что ж Вы Анну-то бросили на произвол судьбы?

 AMOR 69

link 10.10.2012 22:25 
Силы сдали. Стар я уже.

 The_Immortal

link 10.10.2012 22:47 
Rengo,
"они такие большие, что с трудом размещаются даже под просторным кожухом "
Тоже вариант. Но в данном примере происходит смена акцентов, а она там что-то не видна... Хотя кто знает :)

Я все завтра уточню. А пока картина остается не ясной...

Всем еще раз спасибо и buenas noches!

 KOMno3uTOP

link 10.10.2012 22:56 
Куча места!.... Столько, что 192 килограммовый кулер со всеми причандалами почти незаметный....
Камон, дудс!

 

You need to be logged in to post in the forum