Subject: not do or omit to do, or permit to be done or not done контекст: each of the Borrowers shall…. not do or omit to do, or permit to be done or not done, anything which might prejudice such Borrower's right to claim or recover under any insurance policy…как бы это «not do or omit to do, or permit to be done or not done» сказать покрасивше? Т.е. я уже что-то слепил, но если кто сможет помочь с культурной формулировкой, буду очень благодарен… |
обязуется воздерживаться от действий или бездействия, а равно не допускать действий или бездействия в ущерб праву требования Заёмщика или его праву на получение возмещения.... |
вот спасибо.. в каком городе вы процветаете? я б прислал вам вознаграждение.. |
Да, типа, в Кейптауне я уже, как бы... уже процвёл.... Хотя вааще-та в Москве... тоже процвёл |
Цветочек ты наш :) |
тогда в следующий раз (Москва далеко;)).. |
You need to be logged in to post in the forum |